Текст и перевод песни Lam Trường - Tôi Ngàn Năm Đợi
Tôi Ngàn Năm Đợi
I Have Waited for Thousands of Years
Đêm
cô
đơn
không
còn
ai
lang
thang
Lonely
nights,
no
one
wanders
Con
phố
lạnh
thật
buồn
The
cold
streets
are
so
sad
Có
tình
tôi
mênh
mang
My
love
is
boundless
Ánh
trăng
tàn
ngọn
vàng
The
moonlight
is
pale
Có
tình
tôi
mênh
mang
My
love
is
boundless
Ánh
trăng
tàn
ngọn
vàng
The
moonlight
is
pale
Đêm
hoang
vu,
yêu
ngàn
năm
thiên
thu
Wild
nights,
I've
loved
for
thousands
of
years
Nơi
gậm
bụi
đường
trần
In
the
dusty
corners
of
the
world
Tôi
là
con
thiêu
thân,
đứng
trước
cổng
đèn
vàng
I'm
a
moth,
standing
before
the
golden
gate
Em
nhìn
tôi
trên
cao,
thương
tình
tôi
lao
xao
You
look
down
on
me
from
above,
your
heart
moved
by
my
cries
Em
thanh
cao,
tình
em
sáng
lấp
lánh
You
are
noble,
your
love
shines
so
brightly
Như
ngàn
sao
trên
trời
Like
a
thousand
stars
in
the
sky
Tôi
ngây
ngô,
trông
cây
em
cuối
góc
phố,
ôm
mộng
mơ
I
am
innocent,
watching
your
tree
at
the
end
of
the
street,
lost
in
dreams
Em
trăng
non
sáng
cho
đêm
tàn
You
are
the
new
moon,
shining
in
the
dying
night
Như
mây
tan
giữa
không
gian
Like
clouds
drifting
through
the
sky
Tôi
ngàn
năm
đợi,
dẫu
tình
xa
vời
I
have
waited
for
thousands
of
years,
though
our
love
is
distant
Đêm
suy
tư
trong
tình
yêu
suy
tư
Nights
of
contemplation
in
my
thoughtful
love
Cơn
gió
nào
lạc
loài,
cuốn
tình
tôi
qua
đây
What
wind
has
brought
my
love
here,
lost
and
alone
Bấy
như
loài
cỏ
dại,
khiến
tình
tôi
lay
hoay
Like
wild
grass,
my
love
sways
Dấu
đêm
dài
miệt
mài
Through
the
endless
nights
Đêm
cô
đơn
muôn
vì
sao
không
tên
Lonely
nights,
countless
nameless
stars
Như
đám
bạn
thật
hiền,
thức
cùng
tôi
thâu
đêm
Like
gentle
friends,
watching
over
me
through
the
night
Nhớ
thương
về
một
người,
khiến
hạt
mưa
bay
bay
Missing
you,
my
darling,
the
raindrops
fall
Đêm
nằm
nghe
hay
hay
I
listen
to
them
softly
in
the
night
Em
thanh
cao,
tình
em
sáng
lấp
lánh
You
are
noble,
your
love
shines
so
brightly
Như
ngàn
sao
trên
trời
Like
a
thousand
stars
in
the
sky
Tôi
ngây
ngô,
trồng
cây
cuối
ngóc
phố,
ôm
mộng
mơ
I
am
innocent,
planting
a
tree
at
the
end
of
the
street,
lost
in
dreams
Em
trăng
non
sáng
cho
đêm
rằm
You
are
the
new
moon,
shining
on
the
full
moon
Như
mây
tan
giữa
không
gian
Like
clouds
fading
into
the
sky
Tôi
ngàn
năm
đợi,
dẩu
tình
xa
vời
I
have
waited
for
thousands
of
years,
though
our
love
is
distant
Đêm
suy
tư,
trong
tình
yêu
suy
tư
Nights
of
contemplation,
in
my
thoughtful
love
Cơn
gió
nào
lạc
loài,
cuốn
tình
tôi
qua
đây
What
wind
has
brought
my
love
here,
lost
and
alone
Bấy
như
loài
cỏ
dại
Like
wild
grass
Khiến
tình
tôi
lay
hoay
My
love
sways
Dốc
đêm
dài
miệt
mài
Through
the
endless
nights
Đêm
cô
đơn,
muôn
vì
sao
không
tên
Lonely
nights,
countless
nameless
stars
Như
đám
bạn
thật
hiền,
thức
cùng
tôi
thâu
đêm
Like
gentle
friends,
watching
over
me
through
the
night
Nhớ
thương
về
một
miền,
khiến
hạt
mưa
bay
bay
Missing
you,
my
darling,
the
raindrops
fall
Đêm
nằm
ghe
hay
hay,
nhớ
hạt
mưa
bay
bay
I
listen
to
them
softly
in
the
night,
the
raindrops
falling
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tuan Kim Nguyen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.