Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vẫn mãi chờ em
Ich warte noch immer auf dich
Một
người
xa
mãi
Ein
Mensch
ist
weit
fort
Một
người
còn
đứng
trông
Ein
Mensch
steht
noch
hier
und
blickt
Bóng
dáng
thấp
thoáng
xa
xăm
Die
Silhouette
verschwimmt
in
der
Ferne
Chiều
không
buông
nắng
Der
Abend
wirft
keinen
Schatten
Một
người
xa
mãi
Ein
Mensch
ist
weit
fort
Một
người
ngồi
đây
trong
nỗi
nhớ
Ein
Mensch
sitzt
hier
in
Sehnsucht
Bên
nhau
rong
chơi
quên
tháng
ngày
Zusammen
spielend,
vergaßen
wir
die
Zeit
Muôn
chim
hoang
ca
vui
nắng
sớm
Vögel
sangen
wild
im
Morgenlicht
Chỉ
riêng
yêu
mình
nàng
Nur
dich
allein
lieb'
ich
Bước
bên
nhau
cùng
ca
hát
An
deiner
Seite
singend
und
gehend
Ánh
mắt
đắm
đuối
thơ
ngây
em
đã
trao
anh
Dein
Blick
voll
Innigkeit
schenktest
du
mir
Vẫn
yêu
em
từng
ngày
dài
nhớ
môi
em
cười
trong
nắng
Ich
liebe
dich
noch,
jeden
Tag
vermiss
ich
dein
Lachen
in
der
Sonne
Em
nơi
xa
đó
biết
chăng
em
vẫn
yêu
Fern
bist
du
doch,
weißt
du
noch,
dass
ich
dich
liebe?
Nơi
đây
tin
yêu
anh
vẫn
chờ
Hier
wartet
meine
Liebe,
vertrauend
harre
ich
Nhớ
mong
ngày
em
về
Sehnend
hoff
ich
auf
deine
Rückkehr
Một
người
xa
mãi
Ein
Mensch
ist
weit
fort
Một
người
còn
đứng
trông
Ein
Mensch
steht
noch
hier
und
blickt
Bóng
dáng
thấp
thoáng
xa
xăm
Die
Silhouette
verschwimmt
in
der
Ferne
Chiều
không
buông
nắng
Der
Abend
wirft
keinen
Schatten
Một
người
xa
mãi
Ein
Mensch
ist
weit
fort
Một
người
ngồi
đây
trong
nỗi
nhớ
Ein
Mensch
sitzt
hier
in
Sehnsucht
Bên
nhau
rong
chơi
quên
tháng
ngày
Zusammen
spielend,
vergaßen
wir
die
Zeit
Muôn
chim
hoang
ca
vui
nắng
sớm
Vögel
sangen
wild
im
Morgenlicht
Chỉ
riêng
yêu
mình
nàng
Nur
dich
allein
lieb'
ich
Bước
bên
nhau
cùng
ca
hát
An
deiner
Seite
singend
und
gehend
Ánh
mắt
đắm
đuối
thơ
ngây
em
đã
trao
anh
Dein
Blick
voll
Innigkeit
schenktest
du
mir
Vẫn
yêu
em
từng
ngày
dài
nhớ
môi
em
cười
trong
nắng
Ich
liebe
dich
noch,
jeden
Tag
vermiss
ich
dein
Lachen
in
der
Sonne
Em
nơi
xa
đó
biết
chăng
em
vẫn
yêu
Fern
bist
du
doch,
weißt
du
noch,
dass
ich
dich
liebe?
Nơi
đây
tin
yêu
anh
vẫn
chờ
Hier
wartet
meine
Liebe,
vertrauend
harre
ich
Mãi
mong
chờ
em
Immer
warte
ich
auf
dich
Dấu
chân
ngày
xưa
đã
khuất
Die
Spuren
der
Vergangenheit
verblassen
Nỗi
mong
chờ
từng
chiều
quên
lãng
Sehnsucht
in
jedem
Abend,
verloren
und
fern
Với
em
tình
yêu
đã
chết
Für
dich
ist
die
Liebe
nun
tot
Hãy
quên
hãy
xa
hỡi
em
biết
chăng?
Vergiss,
geh
fort
– weißt
du
es
nicht?
Chỉ
riêng
yêu
mình
nàng
Nur
dich
allein
lieb'
ich
Bước
bên
nhau
cùng
ca
hát
An
deiner
Seite
singend
und
gehend
Ánh
mắt
đắm
đuối
thơ
ngây
em
đã
trao
anh
Dein
Blick
voll
Innigkeit
schenktest
du
mir
Vẫn
yêu
em
từng
ngày
dài
nhớ
môi
em
cười
trong
nắng
Ich
liebe
dich
noch,
jeden
Tag
vermiss
ich
dein
Lachen
in
der
Sonne
Em
nơi
xa
đó
biết
chăng
em
vẫn
yêu
Fern
bist
du
doch,
weißt
du
noch,
dass
ich
dich
liebe?
Nơi
đây
tin
yêu
anh
vẫn
chờ
Hier
wartet
meine
Liebe,
vertrauend
harre
ich
Nhớ
mong
ngày
em
về
Sehnend
hoff
ich
auf
deine
Rückkehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.