Текст и перевод песни Lam Trường - Vầng trăng khuyết
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vầng trăng khuyết
Неполная луна
Ngồi
nhìn
vầng
trăng
mới
lên
Сижу,
смотрю
на
восходящую
луну,
Lặng
thầm
ngoài
sân
rơi,
chiếc
lá
ngập
ngừng
Тихо
во
дворе
падает
лист,
колеблясь.
Lòng
bâng
khuâng
nhớ
đến
ai
hoài
Сердце
полно
тоски,
все
время
думаю
о
тебе.
Mới
đêm
trăng
nào
bước
bên
nhau
Только
прошлой
лунной
ночью
мы
шли
рядом,
Hẹn
ước
dài
lâu
Давали
друг
другу
обещания
на
долгую
жизнь.
Cuộc
tình
tàn
mau
giấc
mơ
Любовь
быстро
угасла,
сон
закончился,
Còn
lại
một
vầng
trăng
héo
úa
đợi
chờ
Осталась
лишь
увядшая
луна,
которая
ждет.
Lòng
bơ
vơ
biết
đến
bao
giờ
Сердце
одиноко,
кто
знает,
до
каких
пор?
Biết
em
hững
hờ
Знаю,
ты
равнодушна,
Vẫn
âm
thầm
chờ
em
dưới
ánh
trăng
Но
все
еще
молча
жду
тебя
под
луной.
Vầng
trăng
xưa
còn
đó
Прежняя
луна
все
еще
там,
Lối
cũ
anh
đi
về
По
старой
дороге
я
иду
домой.
Đường
lê
thê
một
bóng
Долгий
путь,
и
лишь
одна
моя
тень,
Ngóng
ai
phương
trời
xa
Жду
тебя
из
далеких
краев.
Màn
sương
đêm
lạnh
giá
Ночная
дымка
холодна,
Trăng
khuya
xa
mờ
Поздняя
луна
тусклует.
Đường
tình
bơ
vơ
quá
Путь
любви
так
одинок,
Ôi,
bao
sầu
nhớ
Ах,
сколько
печали
и
тоски!
Tình
yêu
nay
đã
lỡ
Любовь
теперь
ушла,
Những
giấc
mơ
xa
rồi
Мечты
растворились
вдали.
Bàn
chân
anh
lạc
lối
Мои
ноги
сбились
с
пути,
Em
đâu
nào
có
biết
Ты
разве
знаешь
об
этом?
Vầng
trăng
xưa
đã
khuyết
Прежняя
луна
стала
неполной,
Dưới
ánh
trăng
tàn
Под
угасающим
лунным
светом
Mình
anh
ôm
dĩ
vãng
xót
xa...
Я
один
обнимаю
горькое
прошлое...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.