Lam Trường - Vấn vương beat - перевод текста песни на немецкий

Vấn vương beat - Lam Trườngперевод на немецкий




Vấn vương beat
Anhaftender Beat
Người em mắt buồn
Du mit den traurigen Augen
Thường hay vấn vương
Bist oft voller Sehnsucht
Nhìn mây trắng bay
Schaust den weißen Wolken nach
hình dáng ai
Träumst von jemandes Gestalt
Làn mây cũng buồn
Auch die Wolke ist traurig
Nhẹ theo gió vương
Folgt leicht dem Wind
Về chân trời xa
Zum fernen Horizont
Tình yêu thật xa
Die Liebe ist so fern
Tình nào mới đến
Welche Liebe kommt nun
Hồn nào chênh vênh
Welche Seele schwankt
Một hôm ra đứng
Eines Tages stehst du da
Ngắm trăng sao trời lung linh
Betrachtest funkelnd Mond und Sterne
Chợt hồn lênh đênh
Plötzlich treibt deine Seele
Lòng người quên
Das Herz will vergessen
Chỉ thấy nhớ thêm
Doch es erinnert sich nur mehr
Ôi nhớ ôi buồn
Oh, die Sehnsucht, oh, die Trauer
Tình như cơn say
Liebe wie ein Rausch
Hồn nào loay hoay
Eine Seele irrt umher
Một hôm ra đứng dang tay
Eines Tages breitest du die Arme aus
Nghe trời mưa bay
Hörst den fallenden Regen
Hạt nào phiêu du
Welcher Tropfen treibt
Vào cõi riêng
In deine innere Welt
Để sớm mai đây
Damit schon morgen früh
Cho màu mắt em thêm buồn
Deine Augen noch trauriger sind
Người em mắt buồn
Du mit den traurigen Augen
Thường hay vấn vương
Bist oft voller Sehnsucht
Tình đã đến rồi
Die Liebe ist gekommen
Cho lòng nhớ thương
Und bringt dem Herzen Wehmut
Này mây trắng ơi
Oh, weiße Wolken
Này cơn gió ơi
Oh, Windhauch
Làm sao giữ lấy
Wie kann ich sie halten
Tình đừng rong chơi
Die Liebe soll nicht wandern
Người em mắt buồn
Du mit den traurigen Augen
Thường hay vấn vương
Bist oft voller Sehnsucht
Nhìn mây trắng bay
Schaust den weißen Wolken nach
hình dáng ai
Träumst von jemandes Gestalt
Làn mây cũng buồn
Auch die Wolke ist traurig
Nhẹ theo gió vương
Folgt leicht dem Wind
Về chân trời xa
Zum fernen Horizont
Tình yêu thật xa
Die Liebe ist so fern
Tình nào mới đến
Welche Liebe kommt nun
Hồn nào chênh vênh
Welche Seele schwankt
Một hôm ra đứng
Eines Tages stehst du da
Ngắm trăng sao trời lung linh
Betrachtest funkelnd Mond und Sterne
Chợt hồn lênh đênh
Plötzlich treibt deine Seele
Lòng cố nguôi quên
Das Herz versucht zu vergessen
Chỉ thấy nhớ thêm
Doch es erinnert sich nur mehr
Ôi nhớ ôi buồn
Oh, die Sehnsucht, oh, die Trauer
Tình như cơn say
Liebe wie ein Rausch
Hồn nào loay hoay
Eine Seele irrt umher
Một hôm ra đứng dang tay
Eines Tages breitest du die Arme aus
Nghe trời mưa bay
Hörst den fallenden Regen
Hạt nào phiêu du
Welcher Tropfen treibt
Vào cõi riêng
In deine innere Welt
Để sớm mai đây
Damit schon morgen früh
Cho màu mắt em thật buồn
Deine Augen noch tieftraurig sind
Người em mắt buồn
Du mit den traurigen Augen
Thường hay vấn vương
Bist oft voller Sehnsucht
Tình đã đến rồi
Die Liebe ist gekommen
Cho lòng nhớ thương
Und bringt dem Herzen Wehmut
Này mây trắng ơi
Oh, weiße Wolken
Này cơn gió ơi
Oh, Windhauch
Làm sao giữ lấy
Wie kann ich sie halten
Tình đừng rong chơi
Die Liebe soll nicht wandern
Tình đừng rong chơi
Die Liebe soll nicht wandern





Авторы: Lam Truong


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.