Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vấn vương beat
Anhaftender Beat
Người
em
mắt
buồn
Du
mit
den
traurigen
Augen
Thường
hay
vấn
vương
Bist
oft
voller
Sehnsucht
Nhìn
mây
trắng
bay
Schaust
den
weißen
Wolken
nach
Mơ
hình
dáng
ai
Träumst
von
jemandes
Gestalt
Làn
mây
cũng
buồn
Auch
die
Wolke
ist
traurig
Nhẹ
theo
gió
vương
Folgt
leicht
dem
Wind
Về
chân
trời
xa
Zum
fernen
Horizont
Tình
yêu
thật
xa
Die
Liebe
ist
so
fern
Tình
nào
mới
đến
Welche
Liebe
kommt
nun
Hồn
nào
chênh
vênh
Welche
Seele
schwankt
Một
hôm
ra
đứng
Eines
Tages
stehst
du
da
Ngắm
trăng
sao
trời
lung
linh
Betrachtest
funkelnd
Mond
und
Sterne
Chợt
hồn
lênh
đênh
Plötzlich
treibt
deine
Seele
Lòng
có
người
quên
Das
Herz
will
vergessen
Chỉ
thấy
nhớ
thêm
Doch
es
erinnert
sich
nur
mehr
Ôi
là
nhớ
ôi
là
buồn
Oh,
die
Sehnsucht,
oh,
die
Trauer
Tình
như
cơn
say
Liebe
wie
ein
Rausch
Hồn
nào
loay
hoay
Eine
Seele
irrt
umher
Một
hôm
ra
đứng
dang
tay
Eines
Tages
breitest
du
die
Arme
aus
Nghe
trời
mưa
bay
Hörst
den
fallenden
Regen
Hạt
nào
phiêu
du
Welcher
Tropfen
treibt
Vào
cõi
riêng
tư
In
deine
innere
Welt
Để
sớm
mai
đây
Damit
schon
morgen
früh
Cho
màu
mắt
em
thêm
buồn
Deine
Augen
noch
trauriger
sind
Người
em
mắt
buồn
Du
mit
den
traurigen
Augen
Thường
hay
vấn
vương
Bist
oft
voller
Sehnsucht
Tình
đã
đến
rồi
Die
Liebe
ist
gekommen
Cho
lòng
nhớ
thương
Und
bringt
dem
Herzen
Wehmut
Này
mây
trắng
ơi
Oh,
weiße
Wolken
Này
cơn
gió
ơi
Oh,
Windhauch
Làm
sao
giữ
lấy
Wie
kann
ich
sie
halten
Tình
đừng
rong
chơi
Die
Liebe
soll
nicht
wandern
Người
em
mắt
buồn
Du
mit
den
traurigen
Augen
Thường
hay
vấn
vương
Bist
oft
voller
Sehnsucht
Nhìn
mây
trắng
bay
Schaust
den
weißen
Wolken
nach
Mơ
hình
dáng
ai
Träumst
von
jemandes
Gestalt
Làn
mây
cũng
buồn
Auch
die
Wolke
ist
traurig
Nhẹ
theo
gió
vương
Folgt
leicht
dem
Wind
Về
chân
trời
xa
Zum
fernen
Horizont
Tình
yêu
thật
xa
Die
Liebe
ist
so
fern
Tình
nào
mới
đến
Welche
Liebe
kommt
nun
Hồn
nào
chênh
vênh
Welche
Seele
schwankt
Một
hôm
ra
đứng
Eines
Tages
stehst
du
da
Ngắm
trăng
sao
trời
lung
linh
Betrachtest
funkelnd
Mond
und
Sterne
Chợt
hồn
lênh
đênh
Plötzlich
treibt
deine
Seele
Lòng
cố
nguôi
quên
Das
Herz
versucht
zu
vergessen
Chỉ
thấy
nhớ
thêm
Doch
es
erinnert
sich
nur
mehr
Ôi
là
nhớ
ôi
là
buồn
Oh,
die
Sehnsucht,
oh,
die
Trauer
Tình
như
cơn
say
Liebe
wie
ein
Rausch
Hồn
nào
loay
hoay
Eine
Seele
irrt
umher
Một
hôm
ra
đứng
dang
tay
Eines
Tages
breitest
du
die
Arme
aus
Nghe
trời
mưa
bay
Hörst
den
fallenden
Regen
Hạt
nào
phiêu
du
Welcher
Tropfen
treibt
Vào
cõi
riêng
tư
In
deine
innere
Welt
Để
sớm
mai
đây
Damit
schon
morgen
früh
Cho
màu
mắt
em
thật
buồn
Deine
Augen
noch
tieftraurig
sind
Người
em
mắt
buồn
Du
mit
den
traurigen
Augen
Thường
hay
vấn
vương
Bist
oft
voller
Sehnsucht
Tình
đã
đến
rồi
Die
Liebe
ist
gekommen
Cho
lòng
nhớ
thương
Und
bringt
dem
Herzen
Wehmut
Này
mây
trắng
ơi
Oh,
weiße
Wolken
Này
cơn
gió
ơi
Oh,
Windhauch
Làm
sao
giữ
lấy
Wie
kann
ich
sie
halten
Tình
đừng
rong
chơi
Die
Liebe
soll
nicht
wandern
Tình
đừng
rong
chơi
Die
Liebe
soll
nicht
wandern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lam Truong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.