Lam Trường - Xuân ơi về nhé - перевод текста песни на немецкий

Xuân ơi về nhé - Lam Trườngперевод на немецкий




Xuân ơi về nhé
Frühling, oh komm nach Hause
Xuân xuân ơi
Frühling, oh Frühling
Ơi xuân xuân ơi
Oh du Frühling, Frühling
Xuân theo ta về
Kommst du mit mir nach Hause?
Rạo rực cành mai đó không
Zittert der Maibaum vor Sehnsucht?
Trong đêm đông
In der Winternacht
Ta khát khao giấc mộng xuân
Sehne ich mich nach dem Frühlings-traum
Để cùng nàng xuân ngất ngây
Um mit dir, Frühling, zu schwelgen
Ta ta ra ta, ta ta ra ta
Ich, ich gehe, ich, ich gehe
Ta mang sắc xuân bay khắp trời
Ich trage Frühlingsfarben in den Himmel
Gieo từng nụ cười phơi phới
Streue lächelnd Blüten aus
Tim rộn ràng niềm vui mới
Mein Herz klopft vor neuer Freude
Hát lên đi nào
Singe nun mit mir
Hát vang ta chào
Singend begrüßen wir
Xuân đã đến rồi
Den angekommenen Frühling
Ánh xuân chan hòa
Frühlingslicht ergießt sich
Sáng soi muôn nhà
Erleuchtet jedes Haus
Dòng đời huyên náo
Das Leben pulsiert laut
Phố đông bao người
Die Straßen sind belebt
Mắt môi tươi cười
Lächeln in jedem Blick
Xuân đã đến rồi
Der Frühling ist gekommen
Chúc cho xuân này
Möge dieses Jahr
Lứa đôi sum vầy
Paare vereint glücklich sein
Cùng đón xuân sang
Und den Frühling willkommen heißen
Xuân xuân ơi
Frühling, oh Frühling
Ơi xuân xuân ơi
Oh du Frühling, Frühling
Xuân theo ta về
Kommst du mit mir nach Hause?
Rạo rực cành mai đó không
Zittert der Maibaum vor Sehnsucht?
Trong đêm đông
In der Winternacht
Ta khát khao giấc mộng xuân
Sehne ich mich nach dem Frühlings-traum
Để cùng nàng xuân ngất ngây
Um mit dir, Frühling, zu schwelgen
Ta ta ra ta, ta ta ra ta
Ich, ich gehe, ich, ich gehe
Ta mang sắc xuân bay khắp trời
Ich trage Frühlingsfarben in den Himmel
Gieo từng nụ cười phơi phới
Streue lächelnd Blüten aus
Tim rộn ràng niềm vui mới
Mein Herz klopft vor neuer Freude
Hát lên đi nào
Singe nun mit mir
Hát vang ta chào
Singend begrüßen wir
Xuân đã đến rồi
Den angekommenen Frühling
Ánh xuân chan hòa
Frühlingslicht ergießt sich
Sáng soi muôn nhà
Erleuchtet jedes Haus
Dòng đời huyên náo
Das Leben pulsiert laut
Phố đông bao người
Die Straßen sind belebt
Mắt môi tươi cười
Lächeln in jedem Blick
Xuân đã đến rồi
Der Frühling ist gekommen
Chúc cho xuân này
Möge dieses Jahr
Lứa đôi sum vầy
Paare vereint glücklich sein
Cùng đón xuân sang
Und den Frühling willkommen heißen
Xuân xuân ơi
Frühling, oh Frühling
Ơi xuân xuân ơi
Oh du Frühling, Frühling
Xuân theo ta về
Kommst du mit mir nach Hause?
Rạo rực cành mai đó không
Zittert der Maibaum vor Sehnsucht?
Trong đêm đông
In der Winternacht
Ta khát khao giấc mộng xuân
Sehne ich mich nach dem Frühlings-traum
Để cùng nàng xuân ngất ngây
Um mit dir, Frühling, zu schwelgen
Ta ta ra ta, ta ta ra ta
Ich, ich gehe, ich, ich gehe
Ta mang sắc xuân bay khắp trời
Ich trage Frühlingsfarben in den Himmel
Gieo từng nụ cười phơi phới
Streue lächelnd Blüten aus
Tim rộn ràng niềm vui mới
Mein Herz klopft vor neuer Freude
Hát lên đi nào
Singe nun mit mir
Hát vang ta chào
Singend begrüßen wir
Xuân đã đến rồi
Den angekommenen Frühling
Ánh xuân chan hòa
Frühlingslicht ergießt sich
Sáng soi muôn nhà
Erleuchtet jedes Haus
Dòng đời huyên náo
Das Leben pulsiert laut
Phố đông bao người
Die Straßen sind belebt
Mắt môi tươi cười
Lächeln in jedem Blick
Xuân đã đến rồi
Der Frühling ist gekommen
Chúc cho xuân này
Möge dieses Jahr
Lứa đôi sum vầy
Paare vereint glücklich sein
Cùng đón xuân sang
Und den Frühling willkommen heißen
Hát lên đi nào
Singe nun mit mir
Hát vang ta chào
Singend begrüßen wir
Xuân đã đến rồi
Den angekommenen Frühling
Ánh xuân chan hòa
Frühlingslicht ergießt sich
Sáng soi muôn nhà
Erleuchtet jedes Haus
Dòng đời huyên náo
Das Leben pulsiert laut
Phố đông bao người
Die Straßen sind belebt
Mắt môi tươi cười
Lächeln in jedem Blick
Xuân đã đến rồi
Der Frühling ist gekommen
Chúc cho xuân này
Möge dieses Jahr
Lứa đôi sum vầy
Paare vereint glücklich sein
Cùng đón xuân sang
Und den Frühling willkommen heißen





Авторы: Thiennguyen Ngoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.