Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WAVEFILE_V3ver
WAVEFILE_V3ver
ぴぴぴ
返信ください
Pipipi,
bitte
antworte
mir
回線絡めた
手が触れるように
Als
ob
unsere
Hände
sich
über
die
Leitung
berühren
夢を
駆けて差し伸ばす
Ich
eile
durch
den
Traum,
strecke
meine
Hand
aus
不意につまづいた
Plötzlich
bin
ich
gestolpert
眩い景色に見慣れて
Gewöhnt
an
die
blendende
Szenerie
一言交わして
おはよう
Ein
Wort
ausgetauscht,
'Guten
Morgen'
すべてを塗り替えて
何もかも無くした
Alles
wurde
übermalt,
ich
habe
alles
verloren
そう思っていたの
まだ
Das
dachte
ich
zumindest
noch
たった一つだけ
力が残された
Nur
eine
einzige
Kraft
blieb
mir
erhalten
君に伝えられないの
Ich
kann
es
dir
nicht
sagen
たくさん抱えすぎて何を言えばいいの
Ich
trage
zu
viel
mit
mir
herum,
was
soll
ich
nur
sagen?
いつの間にか変われたのかな
Habe
ich
mich
unbemerkt
verändert?
遠い空がこんなに浅く感じた
Der
ferne
Himmel
fühlte
sich
so
nah
an
ぴぴぴ
聞こえますか
Pipipi,
kannst
du
mich
hören?
今走るよ
風掴むために
Jetzt
laufe
ich,
um
den
Wind
zu
fangen
弾んだ音を生み出して
Erzeuge
einen
beschwingten
Klang
振動の波寄せて
Die
Schwingungswellen
nähern
sich
愛の形よ舞い上がれ
Oh
Form
der
Liebe,
flieg
empor!
膨らませた時間も
Auch
die
aufgeblähte
Zeit
勢い込めた手紙も
Auch
der
Brief
voller
Schwung
全て包ませて
おやすみ
Lass
alles
umhüllen,
gute
Nacht
後ろに振り返れば
バラバラに砕けた
Wenn
ich
zurückblicke,
ist
alles
in
Stücke
zerbrochen
そう思っていたの
まだ
Das
dachte
ich
zumindest
noch
たった一つだけ
明かりが灯された
Nur
ein
einziges
Licht
wurde
entzündet
見上げた
幼かった
弱かった
Ich
blickte
auf,
war
kindlich,
war
schwach
あの約束は今でも
煌めいた
Jenes
Versprechen
funkelte
auch
jetzt
noch
ぴぴぴ
返信ください
Pipipi,
bitte
antworte
mir
回線絡めた
手が触れるように
Als
ob
unsere
Hände
sich
über
die
Leitung
berühren
夢を
駆けて差し伸ばす
Ich
eile
durch
den
Traum,
strecke
meine
Hand
aus
不意につまづいた
Plötzlich
bin
ich
gestolpert
眩い景色に見慣れて
Gewöhnt
an
die
blendende
Szenerie
忘れられない
小さな奇跡の束は
Der
unvergessliche
Bündel
kleiner
Wunder
尚更一言交わして...
Umso
mehr
ein
Wort
austauschen...
覚めたら心に
Als
ich
aufwachte,
in
meinem
Herzen
穴が開けたようでもどかしい
War
es
frustrierend,
als
ob
ein
Loch
klaffte
込み上げたフレーズさえも
Selbst
die
aufsteigende
Phrase
君に伝えられないの
Kann
ich
dir
nicht
sagen
たくさん抱えすぎて何を言えばいいの
Ich
trage
zu
viel
mit
mir
herum,
was
soll
ich
nur
sagen?
いつの間にか変われたのかな
Habe
ich
mich
unbemerkt
verändert?
遠い空がこんなに浅く感じた
Der
ferne
Himmel
fühlte
sich
so
nah
an
だからこの手で
Deshalb,
mit
dieser
Hand
決意を掲げた
届きますように
Habe
ich
meine
Entschlossenheit
erhoben,
möge
sie
dich
erreichen
いつか途絶えた希望も
Auch
die
einst
unterbrochene
Hoffnung
ぼやけた後悔も
Auch
die
verschwommene
Reue
太陽の淵に投げだして
Werfe
ich
an
den
Rand
der
Sonne
優しく君は語る
Sanft
sprichst
du
端子と端子が繋ぐ
Die
Terminals
verbinden
sich
大切なファイル
Die
wichtige
Datei
次第に埋まり出して
Beginnt
sich
allmählich
zu
füllen
壊れそうに抱きしめた
Ich
umarmte
sie,
als
ob
sie
zerbrechen
könnte
ぴぴぴ
聞こえますか
Pipipi,
kannst
du
mich
hören?
今走るよ
風掴むために
Jetzt
laufe
ich,
um
den
Wind
zu
fangen
弾んだ音を生み出して
Erzeuge
einen
beschwingten
Klang
振動の波寄せて
Die
Schwingungswellen
nähern
sich
愛の形よ舞い上がれ
Oh
Form
der
Liebe,
flieg
empor!
前が歪む
涙が邪魔臭くて
Vor
mir
verschwimmt
es,
die
Tränen
sind
lästig
それならば笑顔で行こうと
Wenn
das
so
ist,
dann
lass
uns
mit
einem
Lächeln
gehen
まっすぐに決めたの
Das
habe
ich
geradewegs
entschieden
ラララほら明日へと
ありがとう
Lalala,
schau,
auf
zum
Morgen,
danke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ラマーズp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.