Текст и перевод песни Lamb of God feat. Chino Moreno - Embers
Gather
the
bones
and
lay
them
in
the
sun
Соберите
кости
и
положите
их
на
солнце
In
patterns
that
capture
the
eye
В
узорах,
которые
притягивают
взгляд
No
one
could
know,
display
for
everyone
Никто
не
мог
знать,
дисплей
для
всех
The
holes
in
our
souls
we
despise
Дыры
в
наших
душах,
которые
мы
презираем
Timber
and
stone,
monumental,
remnants
frozen
in
time
Дерево
и
камень,
монументальные
остатки,
застывшие
во
времени
Carried
alone
the
burden,
knowing
it
was
all
we
could
do
to
survive
В
одиночку
несли
это
бремя,
зная,
что
это
все,
что
мы
могли
сделать,
чтобы
выжить
(Remnants
frozen
in
time)
(Остатки,
застывшие
во
времени)
Only
embers
remain
Остались
только
тлеющие
угли
Refusing
to
fade
Отказываясь
исчезать
There's
still
light
to
find
our
way
Еще
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь
Only
embers
remain
Остались
только
тлеющие
угли
Black
turning
to
gray
Черное
превращается
в
серое
There's
still
light
to
find
our
way
Еще
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь
Only
embers
remain
Остались
только
тлеющие
угли
Scatter
the
dust,
what
we
once
held
Развеять
пыль
с
того,
что
мы
когда-то
держали
In
hand
seems
was
never
at
all
В
руках,
кажется,
вообще
никогда
не
было
Gone
in
a
gust,
not
ours
to
understand,
an
agony
perpetual
Унесенный
порывом,
непонятным
нам,
вечная
агония
Holding
my
breath
and
close
my
eyes
Задерживаю
дыхание
и
закрываю
глаза
For
a
second
I
can
see
you
again
На
секунду
я
снова
вижу
тебя
Motionless,
like
that
day
we
lost
who
we
both
should
have
been
Неподвижны,
как
в
тот
день,
когда
мы
потеряли
тех,
кем
нам
обоим
следовало
быть.
(I
can
always
see
you
again)
(Я
всегда
могу
увидеть
тебя
снова)
Only
embers
remain
Остались
только
тлеющие
угли
Refusing
to
fade
Отказываясь
исчезать
There's
still
light
to
find
our
way
Еще
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь
Only
embers
remain
Остались
только
тлеющие
угли
Black
turning
to
gray
Черное
превращается
в
серое
There's
still
light
to
find
our
way
Еще
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь
Only
embers
Только
тлеющие
угли
I've
been
staring
at
her
Я
пристально
смотрел
на
нее
Lying
still
for
so
long
(she's
so
still,
she's
so
still)
Лежащая
неподвижно
так
долго
(она
такая
неподвижная,
она
такая
неподвижная)
Waiting
for
this
endless
night
to
color
into
dawn
Ожидая,
когда
эта
бесконечная
ночь
окрасится
в
рассвет
(It's
never
ending,
it's
never
ending)
(Это
никогда
не
кончится,
это
никогда
не
кончится)
But
it's
never
lifting,
it's
always
shifting
Но
она
никогда
не
поднимается,
она
всегда
смещается
No
one
can
breathe
Никто
не
может
дышать
It
holds
me
under
and
this
drags
down
you
Это
удерживает
меня,
и
это
тянет
вниз
тебя
(It
drags
you
down,
it
drags
you
down)
(Это
тянет
тебя
вниз,
это
тянет
тебя
вниз)
This
breaks
what
was
made
one
into
two
Это
разбивает
то,
что
было
сделано
единым,
на
два
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: WILLIAM ADLER, CHINO CAMILO MORENO, JOHN STEVEN CAMPBELL, CHRISTOPHER JAMES ADLER, DAVID RANDALL BLYTHE, MARK DUANE MORTON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.