Lamb of God - Checkmate - Live - перевод текста песни на немецкий

Checkmate - Live - Lamb of Godперевод на немецкий




Checkmate - Live
Schachmatt - Live
Watch the gears grind off their teeth, the screeching halt machine
Sieh zu, wie die Zahnräder ihre Zähne abschleifen, die kreischend stoppende Maschine
Digging heels in disbelief
Die Fersen ungläubig eingraben
Two reactional identities, opposing policies
Zwei reaktionäre Identitäten, gegensätzliche Politiken
A bait and switch routine
Eine Lockvogel-und-Tausch-Routine
Double takes and double-speak
Doppeltes Hinsehen und Doppelzüngigkeit
Still scripting the façade
Immer noch die Fassade inszenieren
Asphyxiate and choke the truth
Die Wahrheit ersticken und erwürgen
All hail the money god
Heil dem Geldgott
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
It's all the same, so deafening
Es ist alles dasselbe, so ohrenbetäubend
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
A consequence, we asked for this
Eine Konsequenz, wir haben darum gebeten
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
No, never again, the American scream
Nein, niemals wieder, der amerikanische Schrei
A coup d'état on full display, a liar's sick charade
Ein Staatsstreich zur Schau gestellt, die kranke Scharade eines Lügners
A traitor's grand parade
Die große Parade eines Verräters
Narcissistic masquerades for those without a say
Narzisstische Maskeraden für die ohne Mitspracherecht
Systematic disarray
Systematische Zerrüttung
Divide and conquer and close them in
Teile und herrsche und schließe sie ein
And bury secrets deep
Und vergrabe Geheimnisse tief
Make America hate again
Mach Amerika wieder hasserfüllt
And bleed the sheep to sleep
Und blute die Schafe in den Schlaf
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
It's all the same, so deafening
Es ist alles dasselbe, so ohrenbetäubend
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
A consequence, we asked for this
Eine Konsequenz, wir haben darum gebeten
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
No, never again
Nein, niemals wieder
The American scream!
Der amerikanische Schrei!
Scream!
Schrei!
You try to pick the lesser of
Du versuchst, das geringere Übel zu wählen
But evil doesn't come in twos
Aber das Böse kommt nicht zu zweit
Bellicose and Balkanized
Kriegslüstern und balkanisiert
A sinking ship of fools
Ein sinkendes Narrenschiff
So kiss the hangman as you drop
Also küss den Henker, während du fällst
The rotting corpse of decency
Die verrottende Leiche des Anstands
Just another casualty of the American scream
Nur ein weiteres Opfer des amerikanischen Schreis
Scream, the American scream
Schrei, der amerikanische Schrei
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
It's all the same, so deafening
Es ist alles dasselbe, so ohrenbetäubend
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
A consequence, we asked for this
Eine Konsequenz, wir haben darum gebeten
Repeat, echo, refrain
Wiederholen, Echo, Refrain
No, never again, the American scream
Nein, niemals wieder, der amerikanische Schrei
Never again
Niemals wieder





Авторы: John Campbell, Mark Morton, Will Adler, David Randall Blythe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.