Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Driving
down
blistered
severe
Die
Straße
hinabfahrend,
blasig,
schwer
The
rapacious
maw
of
our
despair
Der
raubgierige
Schlund
unserer
Verzweiflung
Black
dog
follows,
strip
club
echoes
Schwarzer
Hund
folgt,
Stripclub-Echos
hallen
The
raven's
shadow
across
the
ghetto
Der
Schatten
des
Raben
über
dem
Ghetto
Up
the
hill
in
an
unmarked
grave
Den
Hügel
hinauf
in
einem
unmarkierten
Grab
The
mother
of
American
darkness
lays
Liegt
die
Mutter
der
amerikanischen
Finsternis
Liberty
or
death
to
start
the
battle
Freiheit
oder
Tod,
um
die
Schlacht
zu
beginnen
There's
nonesuch
place
for
human
chattel
Kein
Platz
hier
für
menschliches
Vieh
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
Now
you
can
choke
on
it
Jetzt
kannst
du
daran
ersticken
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
So
go
and
choke
on
it
Also
geh
und
erstick
daran
This
is
a
reckoning
Dies
ist
eine
Abrechnung
You
hear
the
raven's
scream
Du
hörst
den
Schrei
des
Raben
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
So
go
and
choke
on
it
Also
geh
und
erstick
daran
Across
the
devil's
own
half
acre
Über
des
Teufels
eigenem
halben
Morgen
Land
There's
rusted
gallows
for
an
angel
Steht
ein
verrosteter
Galgen
für
einen
Engel
The
ghosts
that
built
this
city
scream
Die
Geister,
die
diese
Stadt
bauten,
schreien
Of
commerce
and
inhumanity
Von
Handel
und
Unmenschlichkeit
Cancer
rides
the
freeway's
edge
Krebs
reitet
am
Rand
des
Freeways
Falling
statues
and
cigarettes
Fallende
Statuen
und
Zigaretten
Bullets
whip
the
screaming
kettle
Kugeln
peitschen
durch
den
schreienden
Kessel
As
teargas
cloaks
the
monumental
Während
Tränengas
das
Monumentale
einhüllt
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
Now
you
can
choke
on
it
Jetzt
kannst
du
daran
ersticken
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
So
go
and
choke
on
it
Also
geh
und
erstick
daran
This
is
a
reckoning
Dies
ist
eine
Abrechnung
You
hear
the
raven's
scream
Du
hörst
den
Schrei
des
Raben
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
So
go
and
choke
on
it
Also
geh
und
erstick
daran
Chained
beneath
a
parking
lot
Gefesselt
unter
einem
Parkplatz
Savaged
on
the
auction
block
Geschändet
auf
dem
Auktionsblock
In
antebellum
geography
In
antebellischer
Geographie
Rage,
horror,
history
Wut,
Horror,
Geschichte
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
Now
you
can
choke
on
it
Jetzt
kannst
du
daran
ersticken
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
So
go
and
choke
on
it
Also
geh
und
erstick
daran
This
is
a
reckoning
Dies
ist
eine
Abrechnung
You
hear
the
raven's
scream
Du
hörst
den
Schrei
des
Raben
Hanging
by
a
threat
An
einer
Drohung
hängend
So
go
and
choke
on
it
Also
geh
und
erstick
daran
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Randall Blythe, John Campbell, Mark Morton, Will Adler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.