Lamb of God - Reality Bath - Live - перевод текста песни на немецкий

Reality Bath - Live - Lamb of Godперевод на немецкий




Reality Bath - Live
Realitätsbad - Live
"Thank you for joining us, I hope everyone is staying safe
"Danke, dass ihr bei uns seid. Ich hoffe, ihr seid alle sicher.
This next song is about speaking truth to power
Dieser nächste Song handelt davon, der Macht die Wahrheit zu sagen.
It's for our friend Riley Gale"
Er ist für unseren Freund Riley Gale"
Anxious steps every day through the halls of learning
Ängstliche Schritte jeden Tag durch die Hallen des Lernens.
She's watching every corner, she's praying for a warning
Sie beobachtet jede Ecke, sie betet um eine Warnung.
She's just a child of eight years old already scared to die
Sie ist nur ein achtjähriges Kind, hat schon Angst zu sterben.
And no one's done a fucking thing but watch the bullets fly
Und niemand hat einen verdammten Scheiß getan, außer zuzusehen, wie die Kugeln fliegen.
Our nerves are cobwebbed with the dust of atrocity
Unsere Nerven sind eingesponnen vom Staub der Gräueltaten.
The deadly daily spectacle erodes humanity
Das tödliche tägliche Spektakel höhlt die Menschlichkeit aus.
Jaded and desensitized, a spreading apathy
Abgestumpft und desensibilisiert, eine sich ausbreitende Apathie.
Fast forgotten thoughts and prayers for numbers on a screen
Schnell vergessene Gedanken und Gebete für Zahlen auf einem Bildschirm.
Another massacre, another day gone by
Ein weiteres Massaker, ein weiterer Tag vergangen.
Is this the new abnormal?
Ist das die neue Abnormalität?
Pursuing illusions as we turn a blind eye
Illusionen verfolgend, während wir ein blindes Auge zudrehen.
Is this the new abnormal?
Ist das die neue Abnormalität?
Anguished steps through the ashes of a blackened plain
Qualvolle Schritte durch die Asche einer geschwärzten Ebene.
He used to walk the jungle there in perfect harmony
Er pflegte dort im Dschungel in perfekter Harmonie zu wandeln.
He's an old man of eighty years, last of a different world
Er ist ein alter Mann von achtzig Jahren, der Letzte einer anderen Welt.
Progress has wiped his people out, they never will return
Der Fortschritt hat sein Volk ausgelöscht, sie werden niemals zurückkehren.
Out of sight, out of our minds, 4,000 miles away
Aus den Augen, aus dem Sinn, 4.000 Meilen entfernt.
Our willful ignorance will turn this home into a grave
Unsere vorsätzliche Ignoranz wird dieses Zuhause in ein Grab verwandeln.
The air is getting thinner, as our lungs are set ablaze
Die Luft wird dünner, während unsere Lungen in Flammen stehen.
We've consumed ourselves to death, catastrophe
Wir haben uns zu Tode konsumiert, Katastrophe.
Another massacre, another day gone by
Ein weiteres Massaker, ein weiterer Tag vergangen.
Is this the new abnormal?
Ist das die neue Abnormalität?
Pursuing illusions as we turn a blind eye
Illusionen verfolgend, während wir ein blindes Auge zudrehen.
This is the new abnormal
Das ist die neue Abnormalität.
Slip so easily into dull indifference
So leicht in stumpfe Gleichgültigkeit gleiten.
When horror has been normalized, a cynical defense
Wenn der Horror normalisiert wurde, eine zynische Verteidigung.
But I can't sit there silently and watch it all go by
Aber ich kann nicht schweigend dasitzen und zusehen, wie alles vorbeizieht.
The strongest hearts will raise their voice against the murderous tide
Die stärksten Herzen werden ihre Stimme gegen die mörderische Flut erheben.
No! (No!) It can't go on like this
Nein! (Nein!) So kann es nicht weitergehen.
Millions of voices echo in the darkness, screaming
Millionen von Stimmen hallen in der Dunkelheit wider, schreiend.
No! (No!) I won't accept this
Nein! (Nein!) Ich werde das nicht akzeptieren.
The faint of heart will fall in line but I will not submit
Die Mutlosen werden sich fügen, aber ich werde mich nicht unterwerfen.
Another massacre, another day gone by
Ein weiteres Massaker, ein weiterer Tag vergangen.
Is this the new abnormal?
Ist das die neue Abnormalität?
Pursuing illusions as we turn a blind eye
Illusionen verfolgend, während wir ein blindes Auge zudrehen.
Is this the new abnormal?
Ist das die neue Abnormalität?
Reject the new abnormal
Lehnt die neue Abnormalität ab.





Авторы: John Campbell, Mark Morton, Will Adler, David Randall Blythe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.