Текст и перевод песни Lamb of God - デリュージョン・パンデミック
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Allocate
your
future
to
the
delegates
Доверьте
свое
будущее
делегатам.
Relegate
your
muses
to
the
surrogates
Отнесите
своих
муз
к
суррогатам.
Long
green
apron
stings
that
end
in
hooks
Длинные
зеленые
передничные
жала,
которые
заканчиваются
крючками.
Sunk
deep,
written
off,
and
on
the
books
Глубоко
погружен,
списан
и
записан
в
книгах.
Ripped
off,
a
weak
derivative
culture
Оторванная,
слабая
производная
культура
Disposable,
nothing's
built
to
last
Одноразовый,
ничто
не
построено
надолго.
Whipped
dogs,
a
bleak
cognitive
future
Побитые
псы,
мрачное
когнитивное
будущее
Ineptitude
is
reaching
critical
mass
Неумелость
достигает
критической
массы.
A
generation
of
mockingbirds
Поколение
пересмешников.
You
are
being
herded
by
the
wolves
Тебя
пасут
волки.
A
generation
of
mockingbirds
Поколение
пересмешников.
Feeding
yourself
to
the
wolves
Скармливаешь
себя
волкам.
This
is
the
rise
of
our
demise
Это
начало
нашей
гибели.
Fucked
up
and
uncivilized
Испорченный
и
нецивилизованный
This
is
the
rise
of
our
demise
Это
начало
нашей
гибели.
You
paint
a
target
right
between
your
eyes
Ты
рисуешь
мишень
прямо
между
глаз.
Collateral
damage
in
the
aggregates
Сопутствующий
ущерб
в
совокупностях
Structural
analysis
of
duplicates
Структурный
анализ
дубликатов.
Errors
of
illusion,
clouded
perspectives
Ошибки
иллюзии,
туманные
перспективы.
Terrorized
delusions
and
end
game
objectives
Запуганные
заблуждения
и
конечные
цели
игры
Locked
out,
a
stiff
tactical
suture
Заблокирован,
жесткий
тактический
шов.
A
victim
complex
now
reality
Комплекс
жертвы
теперь
реальность
Blocked
ground,
a
swift
statistical
maneuver
Блокированная
земля,
быстрый
статистический
маневр.
Persecution
of
the
self-made
weak
Преследование
слабых,
сделавших
себя
самими
собой.
A
generation
of
mockingbirds
Поколение
пересмешников.
You
are
being
herded
by
the
wolves
Тебя
пасут
волки.
A
generation
of
mockingbirds
Поколение
пересмешников.
Feeding
yourself
to
the
wolves
Скармливаешь
себя
волкам.
This
is
the
rise
of
our
demise
Это
начало
нашей
гибели.
Fucked
up
and
uncivilized
Испорченный
и
нецивилизованный
This
is
the
rise
of
our
demise
Это
начало
нашей
гибели.
You
paint
a
target
right
between
your
eyes
Ты
рисуешь
мишень
прямо
между
глаз.
Now
it's
the
moment
that
everything
can
change
Настал
момент,
когда
все
может
измениться.
You
are
completely
responsible
for
your
own
life
Ты
несешь
полную
ответственность
за
свою
жизнь.
And
no
one
it's
coming
to
save
you
from
yourself
И
никто
не
придет,
чтобы
спасти
тебя
от
самого
себя.
So
stop
blaming
your
problems
or
any
or
everything
else
Так
что
перестань
винить
во
всем
свои
проблемы
или
что-то
еще.
It
does
not
matter
one
tiny
fucking
bit
Это
не
имеет
ни
малейшего
гребаного
значения
How
unfair
you
think
the
world
is,
it's
only
what
you
do
Как
несправедлив,
по-твоему,
мир,
это
только
то,
что
ты
делаешь.
Right
here,
right
now
Прямо
здесь,
прямо
сейчас.
Right
this
fucking
instant
that
matters
Именно
в
этот
гребаный
момент
это
имеет
значение
It's
your
choice
to
Это
твой
выбор.
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
It's
imminent,
the
rise
of
your
demise
Это
неминуемо-начало
твоей
кончины.
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
It's
all
around,
the
rise
of
your
demise
Это
повсюду-начало
твоей
кончины.
Sink
or
swim
Тонуть
или
плыть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Campbell, Chris Adler, Will Adler, David Randall Blythe, Mark Morton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.