Текст и перевод песни Lamb - Bonfire - Live in Brussels
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonfire - Live in Brussels
Костер - Живое выступление в Брюсселе
Have
you
ever
wondered
why
those
days
exist
Задумывалась
ли
ты
когда-нибудь,
почему
бывают
такие
дни,
When
life
just
seems
to
be
a
conspiracy
against
you
Когда
жизнь
кажется
заговором
против
тебя?
I
don′t
know
where
the
answer
lie
Я
не
знаю,
где
кроется
ответ,
But
I
try
not
to
get
hung
up
on
the
questions
Но
я
стараюсь
не
зацикливаться
на
вопросах.
And
I
burn
like
a
good
bonfire
И
я
горю,
как
хороший
костер,
In
whatever
I
do
В
любом
своем
деле.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
And
I
know
I'll
come
through
И
я
знаю,
что
справлюсь.
The
time
is
long
overdue
for
a
house
clearing
of
the
soul
Давно
пора
очистить
дом
души.
We
all
get
so
complicated
in
our
lives
Мы
все
так
усложняем
свою
жизнь.
When
walking
just
walk
Когда
идешь
— просто
иди,
When
sitting
just
sit
Когда
сидишь
— просто
сиди,
When
being
just
be
Когда
существуешь
— просто
будь.
Above
all
don′t
stray
from
your
chosen
path
Прежде
всего,
не
сходи
с
выбранного
пути.
And
burn
like
a
good
bonfire
И
гори,
как
хороший
костер,
In
whatever
you
do
В
любом
своем
деле.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
And
I
know
you'll
come
through
И
я
знаю,
что
ты
справишься.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
In
whatever
you
do
В
любом
своем
деле.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
And
may
peace
come
to
you
И
пусть
мир
придет
к
тебе.
The
time
is
long
overdue
for
a
house
clearing
of
the
soul
Давно
пора
очистить
дом
души.
We
all
get
so
complicated
in
our
lives
Мы
все
так
усложняем
свою
жизнь.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
In
whatever
you
do
В
любом
своем
деле.
Just
burn
like
a
good
bonfire
Просто
гори,
как
хороший
костер,
And
I
know
you'll
come
through
И
я
знаю,
что
ты
справишься.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
In
whatever
you
do
В
любом
своем
деле.
Burn
like
a
good
bonfire
Горю,
как
хороший
костер,
And
may
strenght
flow
through
you
И
пусть
сила
наполнит
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barlow Andrew John, Rhodes Louise Ann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.