Lambert, Hendricks & Ross - Cloudburst - перевод текста песни на немецкий

Cloudburst - Lambert, Hendricks & Rossперевод на немецкий




Cloudburst
Wolkenbruch
(Trio) I was blue and I was always wearing a frown, because my gal had turned me
(Trio) Ich war trübsinnig und runzelte immer die Stirn, weil mein Mädchen mich abgewiesen hatte
Down; then we met and you can bet I knew from the first, you were my love
; dann trafen wir uns und du kannst wetten, ich wusste von Anfang an, du warst meine Liebe
Cause thats when the old gray cloud burst!
Denn da brach die alte graue Wolke auf!
My heart really flew the day you caught my eye; I hope that we two will never
Mein Herz flog wirklich hoch an dem Tag, als du meinen Blick fingst; Ich hoffe, dass wir zwei niemals
Say goodbye-
Auf Wiedersehen sagen-
Clouds of gray have silver linings when they're reversed; I found your love, and
Graue Wolken haben einen Silberstreif, wenn sie sich umkehren; Ich fand deine Liebe, und
That's when the old gray cloud burst!
Da brach die alte graue Wolke auf!
Hey, baby! I'm gonna tell you 'bout your lovin' and your kissin' and your
Hey, Baby! Ich werd' dir erzählen von deinem Lieben und deinem Küssen und deinem
Huggin' and your sweet turtle dovin' pretty baby; I won't be satisfied 'til I
Umarmen und deinem süßen Turteln, hübsches Baby; Ich bin nicht zufrieden, bis ich
Hear 'em play "Here comes the Bride"; Listen to me baby and I don't mean maybe,
sie "Hier kommt die Braut" spielen höre; Hör mir zu, Baby, und ich meine das ernst,
Listen to my story it's terrifically true! I wanna find a way to tell you that I
hör meine Geschichte, sie ist schrecklich wahr! Ich will einen Weg finden, dir zu sagen, dass ich
Really go for you--I hope you really believe me baby 'cause I certainly do!
wirklich auf dich steh'--Ich hoffe, du glaubst mir wirklich, Baby, denn ich tu's ganz sicher!
'Cause you're thrillin' me, you're really, really thrillin' when you tell me
Denn du begeisterst mich, du begeisterst mich wirklich, wirklich, wenn du mir sagst,
That you prob'ly got a kind of crush on me, that moves me, grooves me,
dass du wahrscheinlich irgendwie in mich verknallt bist, das bewegt mich, groovt mich,
How devine can one woman be? Oh little darlin' I'm really fallin'; you got me
Wie göttlich kann eine Frau sein? Oh, kleine Liebste, ich verliebe mich wirklich; du machst mich
Goofy and gay, I'm bound to get carried away! Just think, you're gonna be mine
albern und fröhlich, ich lass mich bestimmt mitreißen! Denk nur, du wirst mein sein
Someday!
eines Tages!
Oh, let's spin a little, spark a little, stop a little, park a little, live
Oh, lass uns ein bisschen drehen, ein bisschen funken, ein bisschen anhalten, ein bisschen parken, leben
A little, love a little, maybe turtle dove a little; baby; every time you hold me
ein bisschen, lieben ein bisschen, vielleicht turteln ein bisschen; Baby; jedes Mal, wenn du mich hältst
So near, nobody loves me like you, dear! Let's stop a little, tease a little,
so nah, niemand liebt mich wie du, Liebste! Lass uns ein bisschen anhalten, ein bisschen necken,
Prob'ly maybe squeeze a little, try a little, sigh a little, maybe i can lie a
wahrscheinlich vielleicht ein bisschen drücken, ein bisschen versuchen, ein bisschen seufzen, vielleicht kann ich lügen ein
Little bit, gonna tell you the truth I'm gonna love you and that's it!
kleines bisschen, ich sag dir die Wahrheit, ich werde dich lieben und das ist es!
'Cause I love you baby, love you baby, love you baby, love you baby, love you
Denn ich liebe dich, Baby, liebe dich, Baby, liebe dich, Baby, liebe dich, Baby, liebe dich,
Baby with all my heart! Ooh, listen to me when I tell you that a lot of little
Baby von ganzem Herzen! Ooh, hör mir zu, wenn ich dir sage, dass viele kleine
Ladies got away but I know, I know pretty baby I know, I know pretty baby, I
Damen entkommen sind, aber ich weiß, ich weiß, hübsches Baby, ich weiß, ich weiß, hübsches Baby, ich
Know you're the one, yes you're the one, I knew it when I met ya what a break
weiß, du bist die Eine, ja, du bist die Eine, ich wusste es, als ich dich traf, was für ein Glück
To get ya!
dich zu kriegen!
(Chorus) When it's cloudy and gray and that's the worst, how do you get that
(Chor) Wenn es wolkig und grau ist und das das Schlimmste ist, wie kriegt man diese
Cloud to burst?
Wolke zum Platzen?
(Hendricks) Ya gotta find a lover, find a lover, find a lover, find a lover!
(Hendricks) Du musst 'ne Liebste finden, 'ne Liebste finden, 'ne Liebste finden, 'ne Liebste finden!
(Chorus) When it's silvery under clouds of gray, how ya gonna chase the gray
(Chor) Wenn es silbrig ist unter grauen Wolken, wie wirst du das Grau verjagen
Away?
?
(Hendricks) You gotta find a little girl and make her love you a lot; don't ever
(Hendricks) Du musst ein kleines Mädchen finden und sie dazu bringen, dich sehr zu lieben; lass sie niemals
Leave--
allein--
Em sittin, are you're really gonna ruin the plot!
sitzen, sonst ruinierst du wirklich die Handlung!
(Sounds easy, does it?)
(Klingt einfach, oder?)
Light as a breeze through the trees, boy...
Leicht wie eine Brise durch die Bäume, Junge...
(How pleasant was it?)
(Wie angenehm war es?)
Pleasant as one summer breeze, boy!
Angenehm wie eine Sommerbrise, Junge!
(It's wonderful what a love can do--look at what love has done for you!)
(Es ist wunderbar, was Liebe tun kann--sieh an, was Liebe für dich getan hat!)
Weell I'm a lucky lover, a lucky lover, I've got the love you should discover!
Nuuun, ich bin ein glücklicher Liebhaber, ein glücklicher Liebhaber, ich habe die Liebe, die du entdecken solltest!
(I was blue and I was always wearing a frown, because my gal had turned me down;
(Ich war trübsinnig und runzelte immer die Stirn, weil mein Mädchen mich abgewiesen hatte;
Then we met and you can bet I knew from the first, you were my love cause that's
Dann trafen wir uns und du kannst wetten, ich wusste von Anfang an, du warst meine Liebe, denn da
When the old gray cloud burst!)
brach die alte graue Wolke auf!)
Take a look at me, boy, take another look, take another look, take another look,
Schau mich an, Junge, schau nochmal hin, schau nochmal hin, schau nochmal hin,
Take another good long look at me, love opened my eyes and now I see!
Schau mich noch einmal gut und lange an, Liebe öffnete meine Augen und jetzt sehe ich!
(Clouds of gray have silver linings when they reverse; I found your love and
(Graue Wolken haben einen Silberstreif, wenn sie sich umkehren; Ich fand deine Liebe und
That's when the old gray cloud burst! (That's when the old gray cloud burst)
Da brach die alte graue Wolke auf! (Da brach die alte graue Wolke auf)





Авторы: Leroy Kirkland, J. Harris


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.