Lambert Hendricks & Ross - Twisted - перевод текста песни на немецкий

Twisted - Lambert, Hendricks & Rossперевод на немецкий




Twisted
Verdreht
My analyst told me that I was right out of my head
Mein Analytiker sagte mir, ich sei völlig verrückt
The way he described it, he said I'd be better dead than live
So wie er es beschrieb, sagte er, ich wäre besser tot als lebendig
I didn't listen to his jive
Ich hörte nicht auf sein Geschwätz
I knew all along he was all wrong
Ich wusste die ganze Zeit, dass er völlig falsch lag
And I knew that he thought I was crazy but I'm not
Und ich wusste, dass er dachte, ich sei verrückt, aber das bin ich nicht
Oh no!
Oh nein!
My analyst told me that I was right out of my head
Mein Analytiker sagte mir, ich sei völlig verrückt
He said I'd need treatment but I'm not that easily led
Er sagte, ich bräuchte Behandlung, aber ich lasse mich nicht so leicht beeinflussen
He said I was the type that was most inclined
Er sagte, ich sei der Typ, der am ehesten dazu neigt
When out of his sight to be out of my mind
Wenn er mich nicht sieht, den Verstand zu verlieren
And he thought I was nuts, no more ifs or ands or buts
Und er hielt mich für bekloppt, ohne Wenn und Aber
Oh no!
Oh nein!
They say as a child I appeared a little bit wild
Man sagt, als Kind wirkte ich ein bisschen wild
With all my crazy ideas
Mit all meinen verrückten Ideen
But I knew what was happenin', I knew I was a genius
Aber ich wusste, was los war, ich wusste, ich war ein Genie
What's so strange when you know that you're a wizard at three?
Was ist so seltsam daran, wenn du weißt, dass du mit drei schon ein Wunderkind bist?
I knew that this was meant to be
Ich wusste, dass es so sein sollte
Well I heard little children were supposed to sleep tight
Nun, ich hörte, kleine Kinder sollten fest schlafen
That's why I drank a fifth of vodka one night
Deshalb trank ich eines Nachts eine Flasche Wodka
My parents got frantic, didn't know what to do
Meine Eltern wurden panisch, wussten nicht, was sie tun sollten
But I saw some crazy scenes before I came to
Aber ich sah verrückte Szenen, bevor ich wieder zu mir kam
Now do you think I was crazy?
Na, hältst du mich jetzt für verrückt?
I may have been only three but I was swingin'
Ich war vielleicht erst drei, aber ich war voll drauf
They all laughed at Al Graham Bell
Sie haben alle über Al Graham Bell gelacht
They all laughed at Edison and also at Einstein
Sie haben alle über Edison gelacht und auch über Einstein
So why should I feel sorry if they just couldn't understand
Warum sollte es mir also leid tun, wenn sie einfach nicht verstehen konnten
The litany and the logic that went on in my head?
Die Litanei und die Logik, die in meinem Kopf vorgingen?
I had a brain, it was insane
Ich hatte ein Gehirn, es war verrückt
Don't you let them laugh at me
Lass sie nicht über mich lachen
When I refused to ride on all those double decker buses
Als ich mich weigerte, mit all diesen Doppeldeckerbussen zu fahren
All because there was no driver on the top
Nur weil oben kein Fahrer war
My analyst told me that I was right out of my head
Mein Analytiker sagte mir, ich sei völlig verrückt
The way he described it, he said I'd be better dead than live
So wie er es beschrieb, sagte er, ich wäre besser tot als lebendig
I didn't listen to his jive
Ich hörte nicht auf sein Geschwätz
I knew all along he was all wrong
Ich wusste die ganze Zeit, dass er völlig falsch lag
And I knew that he thought I was crazy but I'm not
Und ich wusste, dass er dachte, ich sei verrückt, aber das bin ich nicht
Oh no!
Oh nein!
My analyst told me that I was right out of my head
Mein Analytiker sagte mir, ich sei völlig verrückt
But I said "Dear doctor, I think that it's you instead
Aber ich sagte: "Lieber Doktor, ich glaube, das sind eher Sie
'Cause I have got a thing that's unique and new
Denn ich habe da etwas Einzigartiges und Neues
It proves that I'll have the last laugh on you
Es beweist, dass ich zuletzt über Sie lachen werde
'Cause instead of one head... I got two
Denn statt eines Kopfes... habe ich zwei
And you know two heads are better than one"
Und Sie wissen ja, zwei Köpfe sind besser als einer"





Авторы: Annie Ross, Wardell Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.