Текст и перевод песни Lamix - Okay
När
jag
var
bebek
hoppades
jag
på
att
bli
en
star
Когда
я
был
ребенком,
я
хотел
быть
звездой.
Utan
min
mamma
så
hade
jag
typ
inget
kvar
Без
матери
у
меня
ничего
не
осталось.
Jag
var
fem
år
och
fördes
bort
av
socialen
Мне
было
пять
лет,
и
меня
увлекло
общество.
Jag
hoppa
av
skolan,
jag
missa
skolbalen
Я
бросаю
школу,
я
пропускаю
выпускной.
Jag
ville
bli
en
rappare,
jag
skrev
på
något
tungt
Я
хотел
быть
рэпером,
я
писал
на
чем-то
тяжелом.
Fick
inte
skriva
klart,
innan
denim
flytta
runt
Не
писал
четко,
пока
не
начал
передвигаться.
Gick
från
boende
till
boende
Переходил
от
жилья
к
жилью.
Vet
du
hur
det
känns?
Знаешь,
каково
это?
Att
va
själv
med
sina
tankar
det
var
där
jag
hitta
hem
Быть
собой
с
его
мыслями
Вот
где
я
нахожу
дом
Jag
tappa
tron
på
allt,
jag
var
långt
från
religös
Я
терял
веру
во
все,
я
был
далек
от
религии.
Tiderna
var
svåra
min
mamma
var
hemlös
Времена
были
трудные
моя
мама
была
бездомной
Min
pappa
han
försvann
men
jag
ville
aldrig
leta
Мой
отец
он
исчез
но
я
никогда
не
хотела
его
искать
Jag
bryr
mig
inte
längre,
tro
mig
jag
kan
överleva
Мне
уже
все
равно,
поверь
мне,
я
смогу
выжить.
Massa
folk
I
familjen
som
har
suttit
inne
Многие
члены
моей
семьи
побывали
внутри.
Vill
inte
vända
ryggen,
men
är
långt
ifrån
den
killen
Не
хочу
поворачиваться
к
тебе
спиной,
но
я
далек
от
этого
парня.
Mitt
liv
har
varit
knas
ändå
har
jag
aldrig
stannat
Моя
жизнь
была
безумной,
но
я
никогда
не
останавливался.
Men
säg
mig
har
du
kallat
någon
främling
för
din
mamma
huh!
Но
скажи
мне,
ты
звонил
какой-нибудь
незнакомке
своей
матери?
Du
får
aldrig
släppa
tagget
även
om
du
tror
det
är
över
Ты
никогда
не
должен
отпускать
бирку,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
Du
får
aldrig
släppa
taget
även
om
du
tror
det
är
över
Ты
никогда
не
должен
отпускать,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
Tio
år
i
rad
har
mamma
sovit
på
golv
Десять
лет
подряд
мама
спит
на
полу.
Löste
hela
pusslet
innan
jag
blivit
tolv
Я
разгадал
эту
загадку,
когда
мне
было
двенадцать.
Vart
kom
pengarna
ifrån,
ja
min
mamma
e
G
Откуда
взялись
деньги,
Да,
моя
мать
е
г
Kunde
springa
vart
hon
vill
men
aldrig
känna
sig
fri
Она
могла
бежать,
куда
хотела,
но
никогда
не
чувствовала
себя
свободной.
Min
lilla
syster
bor
i
fosterhem,
jag
klarade
mig
Моя
младшая
сестра
живет
в
приемной
семье,
я
справился.
Jag
ville
springa
upp
till
toppen
alla
skratta
åt
mig
Я
хотел
взбежать
на
вершину,
все
смеялись
надо
мной.
Jag
levde
dag
för
dag
Я
жил
день
за
днем.
Jag
har
så
mycket
kvar
У
меня
так
много
осталось.
Hade
inga
vänner
så
jag
börja
leta
У
меня
не
было
друзей,
поэтому
я
начал
искать.
Jag
var
en
jobbig
grabb,
vill
inte
sammarbeta
Я
был
тружеником
и
не
хотел
работать
вместе.
Gjorde
allt
jag
ville,
fråga
aldrig
om
jag
får
Делал
все,
что
хотел,
никогда
не
спрашивал,
получу
ли
я.
Hade
inga
pengar
så
jag
bagzzade
typ
allt
jag
såg
У
меня
не
было
денег,
поэтому
я
упаковал
все,
что
увидел.
Kläder,Skor,
Para
eller
mat
Одежда,
обувь,
пара
или
еда
Allt
jag
gjorde
då
har
gjort
mig
till
den
man
ni
ser
idag
Все,
что
я
сделал
тогда,
сделало
меня
человеком,
которого
ты
видишь
сегодня.
Det
hår
bra
nu
för
din
son
Это
хорошо
для
твоего
сына.
Så
mamma
hjälp
dig
själv
innan
du
frågar
hur
jag
mår
Так
что
мама
угощайся
прежде
чем
спрашивать
как
я
себя
чувствую
Du
får
aldrig
släppa
taget
även
om
du
tror
det
är
över
Никогда
не
отпускай,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
Du
får
aldrig
släppa
taget
även
om
du
tror
det
är
över
Никогда
не
отпускай,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
Kan
knappt
förstå
hur
snabbt
tiden
går
yeah
Я
не
могу
поверить
как
быстро
летит
время
да
Var
liten
då,
minns
allt
som
igår
yeah
Тогда
будь
маленькой,
помни
все,
как
вчера,
да
Finns
så
mycket
knas
som
jag
aldrig
växt
ifrån
Столько
дерьма,
из
которого
я
так
и
не
вырос.
Jag
tänker
varje
dag
på
hur
vi
levde
då
Я
каждый
день
думаю
о
том,
как
мы
жили
тогда.
Kommer
det
alltid
att
va
så
svårt?
Неужели
это
всегда
будет
так
сложно?
Ni
kommer
aldrig
fatta
hur
jag
mått
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
чувствовала.
Det
finns
så
mycket
knas
som
jag
aldrig
växt
ifrån
Столько
дерьма,
из
которого
я
так
и
не
вырос.
Jag
känner
mig
så
stark
nu
för
varje
dag
som
går
Теперь
я
чувствую
себя
такой
сильной
с
каждым
днем.
Så
öven
om
de
känns
så
långt
Даже
если
они
кажутся
такими
далекими.
Ni
kommer
aldrig
fatta
hur
jag
mått
Ты
никогда
не
узнаешь,
что
я
чувствовала.
Du
får
aldrig
släppa
taget
även
om
du
tror
det
är
över
Никогда
не
отпускай,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
Du
får
aldrig
släppa
taget
även
om
du
tror
det
är
över
Никогда
не
отпускай,
даже
если
думаешь,
что
все
кончено.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
För
allting
blir
Okay
Потому
что
все
будет
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lamin Mbergan, Pablo Andres Silva, Patricio Eugenio Munizaga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.