Lamp - ムード・ロマンティカNo2 - перевод текста песни на английский

ムード・ロマンティカNo2 - Lampперевод на английский




ムード・ロマンティカNo2
Mood Romantica No2
春の香りにのせて 四月のロマンティーク
The scent of spring blooms on a romantic April night.
はじまりの夜は 一、二、三... 回りだす
The evening begins as a waltz, one, two, three...
擦れ違う水の色 移り気な季節に
The waters shimmer and change like the capricious seasons.
嘘と本当の まざりあう一日
A day of mingled truths and falsehoods.
ヴヴォワイエ まだ出逢ったばかりの二人
We meet by chance, two souls adrift in the crowd.
重なる視線と 甘い沈黙
Our gazes intertwine, a sweet silence.
街じゅうが海の底 零れ落ちたブルーで
The city transforms into an ocean's depths, bathed in a fading blue.
瞼を染めて踊る
Our eyelids flutter, painting a dreamy dance.
チュトワイエ 恋人同士の様に
As dusk descends, we find ourselves like lovers.
言葉少なく 哀しい二人
Our words are few, yet our hearts ache.
やがて空仄白く 夜が溶けだして
The sky turns ashen, a night waning.
花も空も水際に色褪せる
The flowers and skies fade by the water's edge.
バタティ バタタ お喋りは泳ぐ四月の魚
Spring, a fluttering butterfly, whose tales are like fish swimming in April's streams.
フィルム ノワール 美しく短い夜の話
Spring, a film noir, a brief and beautiful tale of the night.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.