Lamparina - Boca Com Boca - перевод текста песни на немецкий

Boca Com Boca - Lamparinaперевод на немецкий




Boca Com Boca
Mund an Mund
Vivi
Ich lebte
Vivi tanto que acho que vivo na lua de fato
Ich lebte so viel, dass ich glaube, ich lebe tatsächlich auf dem Mond
Você minha estrela, me pega no colo
Du, mein Stern, nimm mich auf den Schoß
Me guia, me ensina, me faz dançar
Führe mich, lehre mich, bring mich zum Tanzen
Sei que foi sincero
Ich weiß, dass du ehrlich warst
Te espero aqui mesmo
Ich warte hier auf dich
Ou te levo a sério?
Oder nehme ich dich ernst?
Vou me perguntando onde vai parar
Ich frage mich, wo das enden wird
Me perguntando onde quer chegar
Ich frage mich, wo du hinwillst
Te encarei, jurei, não olhei pra trás
Ich sah dich an, schwor, schaute nicht zurück
Querendo seu beijo, perdendo a paz
Sehnte mich nach deinem Kuss, verlor den Frieden
Caminhos abertos pros nossos planos
Offene Wege für unsere Pläne
Nós dois numa ilha, me disse um anjo
Wir zwei auf einer Insel, sagte mir ein Engel
Espero que mais tarde
Ich hoffe, dass du mich später
Não me deixe aqui não
Nicht hier allein lässt
Espero que mais tarde
Ich hoffe, dass du mich später
Não me deixe aqui com água na
Nicht mit dem Wunsch nach mehr hier lässt
Boca com boca com boca, de um beijo molhado
Mund an Mund an Mund, von einem feuchten Kuss
Posso imaginar nós dois
Ich kann mir uns zwei vorstellen
Na rede, na lua, num sonho acordado
In der Hängematte, auf dem Mond, in einem wachen Traum
Me deixa louca de amor
Du machst mich verrückt vor Liebe
Boca com boca com boca, de um beijo molhado
Mund an Mund an Mund, von einem feuchten Kuss
Posso imaginar nós dois
Ich kann mir uns zwei vorstellen
Na rede, na lua, num sonho acordado
In der Hängematte, auf dem Mond, in einem wachen Traum
Me deixa louca de amor
Du machst mich verrückt vor Liebe
No carro eu te vi da janela
Im Auto sah ich dich vom Fenster aus
de quem te pela tela
Mitleid mit denen, die dich nur auf dem Bildschirm sehen
Nós temos motivos praquela song
Wir haben schon Gründe für diesen Song
Na rua, no bar, na favela, então
Auf der Straße, in der Bar, in der Favela, also
Nosso amor gravado num take
Unsere Liebe in einer einzigen Aufnahme festgehalten
Nossa ligação foi de um beijo e
Unsere Verbindung war nur ein Kuss und sonst nichts
Tentando escapar do passado
Ich versuche, der Vergangenheit zu entkommen
Esse efeito atrasado do tempo
Dieser verzögerte Effekt der Zeit
Tão dominó
So wie Domino
Te encarei, jurei, não olhei pra trás
Ich sah dich an, schwor, schaute nicht zurück
Querendo seu beijo, perdendo a paz
Sehnte mich nach deinem Kuss, verlor den Frieden
Caminhos abertos pros nossos planos
Offene Wege für unsere Pläne
Nós dois numa ilha me disse um anjo
Wir zwei auf einer Insel, sagte mir ein Engel
Espero que mais tarde
Ich hoffe, dass du mich später
Não me deixe aqui não
Nicht hier allein lässt
Espero que mais tarde
Ich hoffe, dass du mich später
Não me deixe aqui com água na
Nicht mit dem Wunsch nach mehr hier lässt
Boca com boca com boca, de um beijo molhado
Mund an Mund an Mund, von einem feuchten Kuss
Posso imaginar nós dois
Ich kann mir uns zwei vorstellen
Na rede, na lua, num sonho acordado
In der Hängematte, auf dem Mond, in einem wachen Traum
Me deixa louca de amor
Du machst mich verrückt vor Liebe
Boca com boca com boca, de um beijo molhado
Mund an Mund an Mund, von einem feuchten Kuss
Posso imaginar nós dois
Ich kann mir uns zwei vorstellen
Na rede, na lua, num sonho acordado
In der Hängematte, auf dem Mond, in einem wachen Traum
Me deixa louca de amor
Du machst mich verrückt vor Liebe





Авторы: Arthur Machado Delamarque, Marina Assumpção Miglio, Pedro Cambraia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.