Lamparina - Cabeça - перевод текста песни на немецкий

Cabeça - Lamparinaперевод на немецкий




Cabeça
Kopf
Cabeça, na sua
Kopf, an deinem
Seu beijo é devagar
Dein Kuss ist langsam
Me enrola, na sua
Umschling mich, an deinem
Minha mão que escorre, eu sei nadar
Meine Hand, die gleitet, ich kann schwimmen
tudo certo, viu?
Alles in Ordnung, siehst du?
Parei no tempo, viu?
Ich bin in der Zeit stehen geblieben, siehst du?
Guardei seu beijo
Ich habe deinen Kuss aufbewahrt
E não passa de hoje
Und es geht nicht über heute hinaus
se me esquece, viu?
Vergiss mich, siehst du?
Tudo o que eu disse, viu?
Alles, was ich gesagt habe, siehst du?
Bati na sua porta
Ich habe an deine Tür geklopft
E se precisar eu vou bater de novo
Und wenn nötig, werde ich wieder klopfen
Cabeça, na sua
Kopf, an deinem
Seu beijo é devagar
Dein Kuss ist langsam
Me enrola, na sua
Umschling mich, an deinem
Minha mão que escorre, eu sei nadar
Meine Hand, die gleitet, ich kann schwimmen
Xuxu eu virei poliglota
Süßer, ich bin polyglott geworden
Falo sua língua e a língua da sua (shiu)
Ich spreche deine Sprache und die Sprache deiner (psst)
A gente chega lá, de vela, barco, nadando
Wir kommen dorthin, mit Segel, Boot, schwimmend
Merci
Merci
Travel to Irirí, Moreré, Jurerê
Reise nach Irirí, Moreré, Jurerê
Dois mineiros igual a gente, é?
Zwei "Mineiros" (Leute aus Minas Gerais) wie wir, was?
Mas você na minha cabeça, né?
Aber du bist in meinem Kopf, oder?
Vai e vem, vai e vem
Du kommst und gehst, kommst und gehst
Chega desse papo de monogamia
Genug von diesem Gerede über Monogamie
É por isso que eu te amo duas vezes
Deshalb liebe ich dich zweimal
Vem ficar um mês, me ilude em um dia
Komm, bleib einen Monat, täusche mich an einem Tag
No futuro, talvez eu entenda sua filosofia
In der Zukunft verstehe ich vielleicht deine Philosophie
Tsunami na minha cama hoje à tarde
Tsunami in meinem Bett heute Nachmittag
Desculpa, é que eu perdi o timing
Entschuldige, ich habe das Timing verpasst
E a gente sabe
Und wir wissen es
Que vontade tem
Dass Lust da ist
Cabeça (cabeça), na sua (na sua)
Kopf (Kopf), an deinem (an deinem)
Seu beijo é devagar
Dein Kuss ist langsam
Me enrola (me enrola), na sua (na sua)
Umschling mich (umschling mich), an deinem (an deinem)
Minha mão que escorre, eu sei nadar
Meine Hand, die gleitet, ich kann schwimmen
Cabeça, na sua
Kopf, an deinem
Seu sexo é de matar
Dein Sex ist mörderisch
Me enrola (me enrola), na sua (na sua)
Umschling mich (umschling mich), an deinem (an deinem)
Sua boca afoga, eu sei nadar
Dein Mund ertränkt, ich kann schwimmen





Авторы: Fabiano Carvalho De Lacerda, Pedro Vasconcelos Cambraia, Thiago De Oliveira Cardoso E Silva, Arthur Machado Delamarque, Stenio Ribeiro Monteiro, Marina Assumpcao Miglio, Calvin Ferreira Delamarque


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.