Текст и перевод песни Lan Anh - Khuc Giao Mua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuc Giao Mua
Мелодия Сезона Дождей
Đêm
trong
xanh
đêm
nghiêng
nghiêng
trôi
mùa
thay
áo
lá
vươn,
Прозрачная
ночь,
ночь
плавно
течет,
сезон
меняет
одеяние
листьев,
Ngoài
hiên
mưa
bay
bay
sương
long
lanh
chồi
biếc
За
окном
дождь
моросит,
роса
блестит
на
нежных
ростках.
Em
mong
manh
em
xinh
em
tươi
tựa
như
cánh
muôn
hoa
Я
хрупкая,
я
красивая,
я
свежая,
словно
тысячи
цветов,
Vùi
trong
gió
giao
mùa
thật
ấm
em
mong
gặp
anh
Укутанная
ветром
перемен,
мне
так
тепло,
я
жду
встречи
с
тобой.
Đêm
nay
đông
qua
mai
xuân
sang,
hàng
cây
sẽ
lớn
thêm.
Сегодня
ночью
зима
уходит,
завтра
приходит
весна,
деревья
станут
выше.
Bàn
tay
em
run
run
môi
thêm
khô
vì
nhớ
Мои
руки
дрожат,
губы
сохнут
от
тоски,
Mây
ơi
mây
bay
đi
nơi
xa
để
ta
nhắn
đôi
lời
Облака,
облака,
летите
вдаль,
передайте
пару
слов,
Rằng
phố
đêm
nay
chờ
đón
riêng
một
người
...
Что
город
этой
ночью
ждет
лишь
одного
человека...
Này
chút
yêu
thầm
gửi
vào
gió
Эта
тайная
любовь,
отправленная
ветром,
Này
thoáng
mơ
mộng
vùi
trong
tóc
Эта
мимолетная
мечта,
затерянная
в
волосах,
Ngoài
vườn
kia
đàn
én
đang
bay
về
В
саду
стая
ласточек
возвращается
домой,
Thềm
nhà
từng
cánh
hoa
rung
rinh
màu
У
порога
каждый
лепесток
дрожит,
играя
цветом.
Mắt
em
rất
xanh
kìa
màu
mắt
đêm
nhung
huyền
Мои
глаза
такие
синие,
цвета
бархатной
ночи,
Kìa
ai
hát
nghe
rất
trong
như
lời
ru
em
nín
lặng
cả
thời
gian
Кто-то
поет,
так
чисто,
как
колыбельная,
убаюкивая
время,
Từng
tiếng
chuông
bất
chợt,
từng
lời
nồng
ấm
đâu
ngờ
Внезапный
звон
колокольчиков,
нежные
теплые
слова,
как
неожиданно,
Ngập
ngừng
lời
hát
yêu
anh
...
Смущенно
пою
о
любви
к
тебе...
Anh
như
mưa
thu
như
cây
đông
mùa
thay
áo
lá
vươn
Ты
как
осенний
дождь,
как
зимнее
дерево,
меняющее
одеяние
листвы,
Tình
em
như
hoa
xuân
như
ban
mai
rạng
rỡ
Моя
любовь
как
весенний
цветок,
как
яркий
рассвет,
Ngân
nga
quanh
ta
nghe
đâu
đây
là
từng
tiếng
dương
cầm
Мелодия
льется
вокруг,
где-то
слышны
звуки
фортепиано,
Thành
phố
đêm
nay
chào
đón
xuân
lại
về
...
Город
этой
ночью
приветствует
возвращение
весны...
Một
phút
yêu
đầu
gửi
vào
mắt
Мгновение
первой
любви,
посланное
взглядом,
Một
thoáng
mong
chờ
ngày
xuân
mới
Мимолетное
ожидание
новой
весны,
Ngoài
vườn
kia
đàn
én
vui
sum
vầy
В
саду
стая
ласточек
радостно
воссоединяется,
Bầu
trời
muôn
cánh
hoa
lung
linh
màu
Небо,
тысячи
цветов
сияют
красками,
Sớm
nay
sớm
nay
bao
khúc
xuân
sang
Сегодня
утром,
сегодня
утром
так
много
весенних
мелодий,
Nào
ta
hát
vang
khúc
ca
đem
hạnh
phúc
cho
mỗi
nhà
cùng
chờ
mong.
Давай
громко
споем
песню,
принесем
счастье
в
каждый
дом,
наполненный
ожиданием.
Từng
tiếng
chuông
giáo
đường,
từng
lời
nguyện
ước
lâu
bền
Каждый
звон
церковных
колоколов,
каждое
давнее
желание,
Rộn
ràng
lời
hát
bay
xa
...
Звонкая
песня
летит
вдаль...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thuannguyen Hong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.