Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Bummer (feat. A$AP Rocky & Playboi Carti)
Sommer-Bummer (feat. A$AP Rocky & Playboi Carti)
It's
never
too
late
Es
ist
nie
zu
spät
To
be
who
you
wanna
be
zu
sein,
wer
du
sein
willst
(Swimmin'
in
my
safe)
(Schwimm'
in
meinem
Safe)
To
say
what
you
wanna
say
zu
sagen,
was
du
sagen
willst
(Tattoo
on
my
face),
(Swimmin'
in
my
safe)
(Tattoo
in
meinem
Gesicht),
(Schwimm'
in
meinem
Safe)
(Tattoo
on
my
face),
(Swimmin'
in
my
safe)
(Tattoo
in
meinem
Gesicht),
(Schwimm'
in
meinem
Safe)
And
it's
never
too
late
Und
es
ist
nie
zu
spät
To
leave
if
you
wanna
leave
(Better
not)
zu
gehen,
wenn
du
gehen
willst
(Besser
nicht)
Or
to
stay
if
you
wanna
stay
oder
zu
bleiben,
wenn
du
bleiben
willst
But,
baby
(Yeah)
Aber,
Baby
(Ja)
I
got
a
feelin'
in
my
bones
Ich
habe
ein
Gefühl
in
meinen
Knochen
(Tattoo
on
my
face),
(Swimmin'
in
my
safe)
(Tattoo
in
meinem
Gesicht),
(Schwimm'
in
meinem
Safe)
Can't
get
you
out
of
my
veins
(Yeah,
yeah)
Ich
kriege
dich
nicht
aus
meinen
Venen
(Ja,
ja)
You
can't
escape
my
affection
(Yeah,
yeah)
Du
kannst
meiner
Zuneigung
nicht
entkommen
(Ja,
ja)
Wrap
you
up
in
my
daisy
chains
(What?
What?
What?
What?)
Wickle
dich
in
meine
Gänseblümchenketten
(Was?
Was?
Was?
Was?)
Hip-hop
in
the
summer
(What?
What?
What?)
Hip-Hop
im
Sommer
(Was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
(What?
What?
Yeah?)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Was?
Was?
Ja?)
Be
my
undercover
lover,
babe,
hmm
Sei
mein
heimlicher
Liebhaber,
Baby,
hmm
(What?
What?
What?
What?
What?
What?
Yeah
(Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Ja
What?
What?
What?)
Was?
Was?
Was?)
High
tops
in
the
summer
(Summer,
what?
What?
What?)
High-Tops
im
Sommer
(Sommer,
was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
(Summer,
what?
What?
What?)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Sommer,
was?
Was?
Was?)
Be
my
undercover
lover,
babe,
hmm
(What?
What?
What?
What?
What?)
Sei
mein
heimlicher
Liebhaber,
Baby,
hmm
(Was?
Was?
Was?
Was?
Was?)
Uh,
her
sophistication
makes
you
wanna
quit
the
bitch
you
datin'
Uh,
ihre
Kultiviertheit
bringt
dich
dazu,
die
Schlampe,
mit
der
du
ausgehst,
verlassen
zu
wollen
Let's
skip
the
games,
let's
quit
the
playin'
Lass
uns
die
Spielchen
überspringen,
lass
uns
das
Spielen
sein
lassen
Boo,
let's
get
acquainted
(What?)
Boo,
lass
uns
uns
kennenlernen
(Was?)
Notifications
sync
in
place
even
when
we're
on
vacation
(Yeah)
Benachrichtigungen
synchronisieren
sich,
selbst
wenn
wir
im
Urlaub
sind
(Ja)
I
knew
she'd
notice
like
I
missed
the
payment,
dang
it
(What?
Ooh)
Ich
wusste,
sie
würde
es
bemerken,
als
hätte
ich
die
Zahlung
verpasst,
verdammt
(Was?
Ooh)
But
bang
it
like
my
fingers
(Ooh,
what?)
Aber
knall
es
wie
meine
Finger
(Ooh,
was?)
She
pray
to
God
I
made
it
(What?)
Sie
betet
zu
Gott,
dass
ich
es
geschafft
habe
(Was?)
But
bankin'
like
my
Franklins
(Yeah)
Aber
banken
wie
meine
Franklins
(Ja)
My
neighbors
stopped
the
hatin'
(Yeah)
Meine
Nachbarn
hörten
auf
zu
hassen
(Ja)
What?
(What?
They
been
at
it,
check
it
out)
Was?
(Was?
Sie
waren
dabei,
sieh
es
dir
an)
Huh?
(We
been
out
here,
yeah)
Häh?
(Wir
waren
hier
draußen,
ja)
Slide
inside
it
(What?)
Gleit
hinein
(Was?)
Diddy
Boppin'
(What?)
Diddy
Boppin'
(Was?)
Milly
Rockin'
(What?
What?)
Milly
Rockin'
(Was?
Was?)
She
just
might
become
my
lover
for
real
(Yeah
that's
girl;
For
real,
for
real)
Sie
könnte
wirklich
meine
Liebhaberin
werden
(Ja,
das
ist
ein
Mädchen;
Wirklich,
wirklich)
I
might
fuck
with
her
all
summer
for
real
(For
real,
for
real)
Ich
könnte
den
ganzen
Sommer
mit
ihr
rummachen
(Wirklich,
wirklich)
They
better
not
holla
if
I
cuff
her
for
real
(For
real,
for
real)
Sie
sollten
besser
nicht
schreien,
wenn
ich
sie
wirklich
festnehme
(Wirklich,
wirklich)
Niggas
better
run
for
cover
for
real
Niggas
rennen
besser
um
Deckung,
wirklich
Goin'
bell
how
I
feel,
close
the
deal,
pop
a
seal
Läute,
wie
ich
mich
fühle,
schließe
den
Deal
ab,
öffne
ein
Siegel
Take
the
whip,
two
pills
on
the
lips
on
the
real
(For
real,
for
real)
Nimm
den
Wagen,
zwei
Pillen
auf
den
Lippen,
wirklich
(Wirklich,
wirklich)
Truthfully,
between
you
and
me,
I'm
usually
single
Ehrlich
gesagt,
zwischen
dir
und
mir,
bin
ich
normalerweise
Single
When
it's
hot
outside
this,
I
ride
through
any
hood
with
the
top
out
Wenn
es
draußen
heiß
ist,
fahre
ich
mit
offenem
Verdeck
durch
jede
Gegend
Hip-hop
in
the
summer
(What?
What?
What?)
Hip-Hop
im
Sommer
(Was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
(What?
What?
Yeah?)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Was?
Was?
Ja?)
Be
my
undercover
lover,
babe,
hmm
Sei
mein
heimlicher
Liebhaber,
Baby,
hmm
(What?
What?
What?
What?
What?
What?
Yeah
(Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Ja
What?
What?
What?)
Was?
Was?
Was?)
High
tops
in
the
summer
(Summer,
what?
What?
What?)
High-Tops
im
Sommer
(Sommer,
was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
(Summer,
what?
What?
What?)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Sommer,
was?
Was?
Was?)
Be
my
undercover
lover,
babe,
hmm
(What?
What?
What?
What?
What?)
Sei
mein
heimlicher
Liebhaber,
Baby,
hmm
(Was?
Was?
Was?
Was?
Was?)
White
lies
and
black
beaches
Weiße
Lügen
und
schwarze
Strände
Miles
in
between
us
Meilen
zwischen
uns
Is
this
love
or
lust
or
some
game
on
repeat?
Ist
das
Liebe
oder
Lust
oder
irgendein
Spiel
in
Dauerschleife?
It's
like
makin'
me
crazy
Es
macht
mich
verrückt
Tell
me,
"have
patience"
Sag
mir,
"hab
Geduld"
Baby,
I
need
this
Baby,
ich
brauche
das
White
lines
and
black
beaches
Weiße
Linien
und
schwarze
Strände
White
lies
and
black
beaches
Weiße
Lügen
und
schwarze
Strände
And
blood
red
sangrias
Und
blutrote
Sangrias
We
traveled
for
weeks,
just
to
escape
your
demons
Wir
sind
wochenlang
gereist,
nur
um
deinen
Dämonen
zu
entkommen
But
you've
got
your
reasons
Aber
du
hast
deine
Gründe
In
makin'
me
crazy
mich
verrückt
zu
machen
But
you've
got
your
reasons
Aber
du
hast
deine
Gründe
White
lights
and
black
beaches
Weiße
Lichter
und
schwarze
Strände
High
tops
in
the
summer
(Top
out,
hop
out,
hop
out)
High-Tops
im
Sommer
(Verdeck
auf,
rausspringen,
rausspringen)
Don't
be
a
bummer,
babe
(Top
out,
hop
out,
hop
out)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Verdeck
auf,
rausspringen,
rausspringen)
Don't
be
a
bummer
(Top
out,
hop
out,
hop
out)
Sei
kein
Spielverderber
(Verdeck
auf,
rausspringen,
rausspringen)
Don't
be
a
bummer
(Babe)
Sei
kein
Spielverderber
(Baby)
Hip-hop
in
the
summer
(What?
What?
What?)
Hip-Hop
im
Sommer
(Was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
(What?
What?
Yeah?)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Was?
Was?
Ja?)
Be
my
undercover
lover,
babe,
hmm
Sei
mein
heimlicher
Liebhaber,
Baby,
hmm
(What?
What?
What?
What?
What?
What?
Yeah
(Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Was?
Ja
What?
What?
What?)
Was?
Was?
Was?)
High
tops
in
the
summer
(Summer,
what?
What?
What?)
High-Tops
im
Sommer
(Sommer,
was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
(Summer,
what?
What?
What?)
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
(Sommer,
was?
Was?
Was?)
Be
my
undercover
lover,
babe
(What?
What?
What?
What?
What?)
Sei
mein
heimlicher
Liebhaber,
Baby,
(Was?
Was?
Was?
Was?
Was?)
Don't
be
a
bummer,
babe
Sei
kein
Spielverderber,
Baby
Ooh
ohh,
ooh
ohh
Ooh
ohh,
ooh
ohh
Ooh
ohh,
ooh
ohh
Ooh
ohh,
ooh
ohh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Joseph Gradwohl Jr, Jahaan Sweet, Lana Del Rey, Matthew "boi-1da" Samuels, Playboi Carti, Rakim Mayers, Tyler Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.