Lana Del Rey - Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd - перевод текста песни на немецкий




Did you know that there's a tunnel under Ocean Blvd
Wusstest du, dass es einen Tunnel unter dem Ocean Blvd gibt
Did you know that there's a tunnel under Ocean Boulevard?
Wusstest du, dass es einen Tunnel unter dem Ocean Boulevard gibt?
Mosaic ceilings, painted tiles on the wall
Mosaikdecken, bemalte Kacheln an der Wand
I can't help but feel somewhat like my body, mind, my soul
Ich kann nicht umhin, mich irgendwie zu fühlen wie mein Körper, mein Geist, meine Seele
Handmade beauty, sealed up by two man-made walls
Handgemachte Schönheit, versiegelt von zwei von Menschen gemachten Wänden
And I'm like, "When's it gonna be my turn?"
Und ich denke mir: „Wann bin ich endlich dran?“
When's it gonna be my turn?
Wann bin ich endlich dran?
Open me up, tell me you like it
Öffne mich, sag mir, dass du es magst
Fuck me to death, love me until I love myself
Fick mich zu Tode, liebe mich, bis ich mich selbst liebe
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Da ist ein Tunnel unter dem Ocean Boulevard
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Da ist ein Tunnel unter dem Ocean Boulevard
There's a girl who sings "Hotel California"
Da ist ein Mädchen, das „Hotel California“ singt
Not because she loves the notes or sounds that sound like Florida
Nicht, weil sie die Noten oder Klänge liebt, die wie Florida klingen
It's because she's in a world preserved, only a few have found the door
Sondern weil sie in einer bewahrten Welt ist, nur wenige haben die Tür gefunden
It's like Camarillo, only silver mirrors running down the corridor
Es ist wie Camarillo, nur Silberspiegel entlang des Korridors
Oh, man, when it's gonna be my turn?
Oh Mann, wann bin ich endlich dran?
Don't forget me, when's it gonna be my turn?
Vergiss mich nicht, wann bin ich endlich dran?
Open me up, tell me you like me
Öffne mich, sag mir, dass du mich magst
Fuck me to death, love me until I love myself
Fick mich zu Tode, liebe mich, bis ich mich selbst liebe
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Da ist ein Tunnel unter dem Ocean Boulevard
Don't forget me
Vergiss mich nicht
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Da ist ein Tunnel unter dem Ocean Boulevard
Harry Nielsen has a song, his voice breaks at 2:05
Harry Nilsson hat ein Lied, seine Stimme bricht bei 2:05
Something about the way he says "Don't forget me" makes me feel like
Irgendetwas an der Art, wie er „Vergiss mich nicht“ sagt, gibt mir das Gefühl
I just wish I had a friend like him, someone to give me five
Ich wünschte nur, ich hätte einen Freund wie ihn, jemanden, der mir High Five gibt
Leaning in my back, whispering in my ear, "Come on, baby, you can drive"
Der sich an meinen Rücken lehnt, mir ins Ohr flüstert: „Komm schon, Baby, du kannst fahren“
But I can't
Aber ich kann nicht
When's it gonna be my turn?
Wann bin ich endlich dran?
Don't forget me
Vergiss mich nicht
When's it gonna be my turn?
Wann bin ich endlich dran?
Open me up, tell me you like it
Öffne mich, sag mir, dass du es magst
Fuck me to death, love me until I love myself
Fick mich zu Tode, liebe mich, bis ich mich selbst liebe
There's a tunnel under Ocean Boulevard
Da ist ein Tunnel unter dem Ocean Boulevard
Don't forget me
Vergiss mich nicht
It's a tunnel under Ocean Boulevard
Es ist ein Tunnel unter dem Ocean Boulevard
Don't forget me
Vergiss mich nicht
Like the tunnel under Ocean Boulevard
Wie der Tunnel unter dem Ocean Boulevard
Don't forget me
Vergiss mich nicht
Like the tunnel under Ocean Boulevard
Wie der Tunnel unter dem Ocean Boulevard
Don't forget me, oh
Vergiss mich nicht, oh
No, no, no, don't forget me
Nein, nein, nein, vergiss mich nicht
Don't you, don't you forget me
Vergiss mich ja nicht, vergiss mich ja nicht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.