Lana Del Rey - Fingertips - перевод текста песни на немецкий

Fingertips - Lana Del Reyперевод на немецкий




Fingertips
Fingerspitzen
When I look back, tracing fingertips over plastic bags
Wenn ich zurückblicke, und mit Fingerspitzen über Plastiktüten streiche,
Thinking, "I wish I could extrapolate some small intention
denke ich: "Ich wünschte, ich könnte eine kleine Absicht extrapolieren
Or maybe get your attention for a minute or two"
oder vielleicht deine Aufmerksamkeit für eine Minute oder zwei gewinnen."
Will I die? Or will I get to that ten-year mark?
Werde ich sterben? Oder werde ich die Zehn-Jahres-Marke erreichen?
Where I beat the extinction of telomeres?
Wo ich das Aussterben der Telomere besiege?
And if I do, will you be there with me, Father, Sister, Brother?
Und wenn ich es tue, wirst du bei mir sein, Vater, Schwester, Bruder?
Charlie, stop smoking
Charlie, hör auf zu rauchen.
Caroline, will you be with me?
Caroline, wirst du bei mir sein?
Will the baby be alright?
Wird das Baby gesund sein?
Will I have one of mine?
Werde ich eins bekommen?
Can I handle it
Kann ich es bewältigen,
Even if I do?
selbst wenn ich es tue?
You said that I might
Du sagtest, ich könnte es.
It's not fair or so they said
Es ist nicht fair, oder so sagten sie,
To carry a child
ein Kind auszutragen.
I guess I'll be fine
Ich denke, ich werde schon klarkommen.
It wasn't my idea the cocktail of things that twist neurons inside
Es war nicht meine Idee, der Cocktail aus Dingen, die Neuronen im Inneren verdrehen,
But without them, I'd die
aber ohne sie würde ich sterben.
They say there's irony in the music, it's a tragedy
Sie sagen, es liegt Ironie in der Musik, es ist eine Tragödie,
I see nothing Greek in it
ich sehe darin nichts Griechisches.
Give me a mausoleum in Rhode Island
Gib mir ein Mausoleum in Rhode Island,
With Dad, Grandma, Grandpa and Dave
mit Papa, Oma, Opa und Dave,
Who hung himself real high
der sich sehr hoch aufgehängt hat,
In the National Park sky, it's a shame and I'm crying right now
im Himmel des Nationalparks, es ist eine Schande, und ich weine gerade jetzt,
To get to you, save you if I take my life
um zu dir zu gelangen, dich zu retten, wenn ich mir das Leben nehme,
Find your astral body, put it into my eyes
deinen Astralkörper zu finden, ihn in meine Augen zu legen,
Give you two seconds to cry
dir zwei Sekunden zum Weinen zu geben,
Take you home, I, I'll give you a blanket
dich nach Hause zu bringen. Ich, ich gebe dir eine Decke,
Your spirit can sit and watch TV by my side
dein Geist kann sitzen und neben mir fernsehen.
'Cause, baby, I ran through a time when I felt you were doing it
Denn, Liebling, ich durchlebte eine Zeit, in der ich fühlte, dass du es tatest.
I couldn't handle it, I was in Monaco
Ich konnte es nicht ertragen, ich war in Monaco,
I couldn't hear what they said on the telephone
ich konnte nicht hören, was sie am Telefon sagten,
I had to sing for the prince in two hours
ich musste in zwei Stunden für den Prinzen singen,
Sat in the shower
saß in der Dusche,
Gave myself two seconds to cry
gab mir zwei Sekunden zum Weinen.
It's a shame that we die
Es ist eine Schande, dass wir sterben.
When I was fifteen, naked, next-door neighbors did a drive-by
Als ich fünfzehn war, nackt, fuhren Nachbarn von nebenan vorbei,
Pulled me up by my waist, long hair to the beach side
zogen mich an meiner Taille hoch, lange Haare bis zum Strand,
I wanted to go out like you, swim with the fishes
ich wollte so enden wie du, mit den Fischen schwimmen,
That he caught on Rhode Island beaches
die er an den Stränden von Rhode Island gefangen hat,
But, sometimes, it's just not your time
aber manchmal ist es einfach nicht deine Zeit.
Caroline, what kind of mother was she to say
Caroline, was für eine Mutter war sie, zu sagen,
I'd end up in institutions?
ich würde in Anstalten enden?
All I wanted to do was kiss Aaron Greene and sit by the lake
Alles, was ich wollte, war, Aaron Greene zu küssen und am See zu sitzen,
Twisting lime into the drinks that they made
Limettensaft in die Drinks zu drehen, die sie machten,
Have a babe at sixteen, the town I was born in and died
mit sechzehn ein Baby zu bekommen, in der Stadt, in der ich geboren wurde und gestorben bin.
Aaron ended up dead and not me
Aaron starb am Ende und nicht ich.
What the fuck's wrong in your head to send me away never to come back
Was zum Teufel ist falsch in deinem Kopf, mich wegzuschicken, damit ich nie wiederkomme,
Exotic places and people to take the place of being your child?
exotische Orte und Menschen, die an die Stelle deines Kindes treten?
I give myself two seconds to cry
Ich gebe mir zwei Sekunden zum Weinen,
Let it crash over me like
lasse es über mich hereinbrechen wie
The waves in the sea
die Wellen im Meer.
Call me Aphrodite
Nenn mich Aphrodite,
As they bow down to me
während sie sich vor mir verneigen.
Sunbather, moon chaser, queen of empathy
Sonnenanbeterin, Mondjägerin, Königin des Mitgefühls,
I give myself two seconds to breathe
ich gebe mir zwei Sekunden zum Atmen
And go back to being a serene queen
und gehe zurück, um eine gelassene Königin zu sein.
I just needed two seconds to be me
Ich brauchte nur zwei Sekunden, um ich selbst zu sein.





Авторы: Drew Erickson, Lana Del Rey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.