Текст и перевод песни Lana Del Rey - Get Free
Finally,
I'm
crossing
the
threshold
Наконец
я
переступаю
порог
From
the
ordinary
world
to
the
reveal
of
my
heart
Которая
разделяет
обычный
мир
и
откровение
моего
сердца
Undoubtedly,
that
will
for
certain
Несомненно,
это
поможет
Take
the
dead
out
of
the
sea
and
the
darkness
from
the
arts
Возьми
мертвых
из
моря
и
тьму
из
искусства
This
is
my
commitment,
my
modern
manifesto
Это
моё
обязательство,
мой
современный
манифест
I'm
doing
it
for
all
of
us
who
never
got
the
chance
Я
делаю
это
для
всех
нас,
у
которых
никогда
не
было
шанса
For,
and
for
(shut
up,
shut
up)
Для...
и
для...
(Заткнись,
заткнись)
And
all
my
birds
of
paradise
(shut
up,
shut
up)
И
все
мои
райские
пташки
(заткнись,
заткнись)
Who
never
got
to
fly
at
night
(shut
up,
shut
up)
Которым
не
случилось
полетать
ночью
(заткнись,
заткнись)
'Cause
they
were
caught
up
in
the
dance
Потому
что
они
были
схвачены
в
танце
Sometimes
it
feels
like
I've
got
a
war
in
my
mind
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
в
голове
идёт
война
I
wanna
get
off,
but
I
keep
riding
the
ride
Я
хочу
сойти,
но
продолжаю
ехать
I
never
really
noticed
that
I
had
to
decide
Я
и
не
заметила,
что
мне
нужно
было
выбрать
To
play
someone's
game,
or
live
my
own
life
Играть
в
чью-то
игру
или
жить
собственной
жизнью
And
now
I
do
И
теперь
я
делаю
I
wanna
move
я
хочу
переехать
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
мрака
(из
мрака)
Into
the
blue
(into
the
blue)
В
синеву
(в
синеву)
Gone
is
the
burden
of
the
Crowley
way
of
being
Наконец-то
ушло
бремя
образа
жизни
Кроули
That
comes
from
energies
combined
Произошедшей
от
сочетания
энергий
Like
my
part
was
I
Как
будто
моя
половина
была
мной
Was
not
discerning
Не
понято
And
you,
as
we
found
out
А
ты,
как
выяснилось
Were
not
in
your
right
mind
была
не
в
своём
уме
There's
no
more
chasing
rainbows
and
hoping
for
an
end
to
them
Больше
не
нужно
гоняться
за
радугой
и
надеятся
на
их
конец
Their
arches
are
illusions,
solid
at
first
glance
Их
арки
— иллюзия,
твёрдые
только
на
первый
взгляд
But
then
you
try
to
touch
them
(touch,
touch)
Но
когда
попробуешь
тронуть
(тронуть,
тронуть)
There's
nothing
to
hold
on
to
(hold,
hold)
Не
за
что
держаться
(держись,
держись)
The
colors
used
to
lure
you
in
(shut
up,
shut
up)
За
цвета,
которые
тебя
манили
(заткнись,
заткнись)
And
put
you
in
a
trance
(ah,
ah,
ah,
yeah)
И
введу
тебя
в
транс
(ах,
ах,
ах,
да)
Sometimes
it
feels
like
I've
got
a
war
in
my
mind
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
в
голове
идёт
война
I
wanna
get
off,
but
I
keep
riding
the
ride
Я
хочу
сойти,
но
продолжаю
ехать
I
never
really
noticed
that
I
had
to
decide
Я
и
не
заметила,
что
мне
нужно
было
выбрать
To
play
someone's
game,
or
live
my
own
life
Играть
в
чью-то
игру
или
жить
собственной
жизнью
And
now
I
do
И
теперь
я
делаю
I
wanna
move
я
хочу
переехать
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
мрака
(из
мрака)
Into
the
blue
(into
the
blue)
В
синеву
(в
синеву)
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
мрака
(из
мрака)
Into
the
blue
(into
the
blue)
В
синеву
(в
синеву)
Out
of
the
black
(out
of
the
black)
Из
мрака
(из
мрака)
Into
the
blue
(into
the
blue)
В
синеву
(в
синеву)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rick Nowels, Kieron Menzies, Lana Del Rey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.