Lana Del Rey & Cedric Gervais - Summertime Sadness [Lana Del Rey vs. Cedric Gervais] - Cedric Gervais Remix - перевод текста песни на немецкий

Summertime Sadness [Lana Del Rey vs. Cedric Gervais] - Cedric Gervais Remix - Cedric Gervais , Lana Del Rey перевод на немецкий




Summertime Sadness [Lana Del Rey vs. Cedric Gervais] - Cedric Gervais Remix
Sommerzeit-Traurigkeit [Lana Del Rey vs. Cedric Gervais] - Cedric Gervais Remix
I got my red dress on tonight
Ich hab mein rotes Kleid heute Nacht an
Dancing in the dark in the pale moonlight
Tanz im Dunkeln im blassen Mondlicht
Done my hair up real big, beauty queen style
Hab mein Haar hochgesteckt, Königin-Stil gemacht
High heels off, I'm feeling alive
High Heels ab, ich fühl mich lebendig
Oh my God, I feel it in the air
Oh mein Gott, ich spür's in der Luft
Telephone wires above
Telefondrähte oben
Are sizzling like a snare
Zischen wie eine Snare
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Schatz, ich brenn, ich spür es überall
Nothing scares me anymore
Nichts macht mir mehr Angst
Kiss me hard before you go
Küss mich hart, bevor du gehst
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
I just wanted you to know
Ich wollte dich nur wissen lassen
That baby, you're the best
Dass Baby, du der Beste bist
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Su-su-summertime
Su-su-Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Got that summertime
Hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Oh oh-oh oh
Oh oh-oh oh
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
I'm feelin' electric tonight
Ich fühl mich elektrisch heut Nacht
Cruising down the coast, going about 99
Fahr die Küste runter bei ungefähr 99
Got my bad baby by my heavenly side
Mein wilder Schatz an meiner himmlischen Seite
I know if I go, I'll die happy tonight
Weiß, wenn ich geh, sterb ich glücklich heut Nacht
Oh my God, I feel it in the air
Oh mein Gott, ich spür's in der Luft
Telephone wires above
Telefondrähte oben
Are sizzling like a snare
Zischen wie eine Snare
Honey, I'm on fire, I feel it everywhere
Schatz, ich brenn, ich spür es überall
Nothing scares me anymore
Nichts macht mir mehr Angst
Kiss me hard before you go
Küss mich hart, bevor du gehst
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
I just wanted you to know
Ich wollte dich nur wissen lassen
That baby, you're the best
Dass Baby, du der Beste bist
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Su-su-summertime
Su-su-Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Got that summertime
Hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Oh oh-oh oh
Oh oh-oh oh
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Su-su-summertime
Su-su-Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Got that summertime
Hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Oh oh-oh oh
Oh oh-oh oh
Got that summertime
Hab diese Sommerzeit
I got that summertime
Ich hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Su-su-summertime
Su-su-Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Got that summertime
Hab diese Sommerzeit
Summertime sadness
Sommerzeit-Traurigkeit
Oh oh-oh oh
Oh oh-oh oh





Авторы: Rick Nowels, Elizabeth Grant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.