Текст и перевод песни Lana Del Rey - Thunder
You
roll
like
thunder
when
you
come
crashin′
in
Ты
раскатываешься,
как
гром,
когда
врываешься
внутрь.
Town
ain't
been
the
same
since
you
left
with
all
your
friends
Город
не
стал
прежним
с
тех
пор,
как
ты
уехала
со
своими
друзьями.
You
roll
like
thunder
when
you
come
crashin′
in
Ты
раскатываешься,
как
гром,
когда
врываешься
внутрь.
Regattas
in
the
wind,
that's
why
you're
visiting
Регаты
на
ветру
- вот
почему
ты
здесь.
You
act
like
fucking
Mr.
Brightside
when
you′re
with
all
your
friends
Ты
ведешь
себя
как
чертов
Мистер
Брайтсайд
когда
ты
со
всеми
своими
друзьями
But
I
know
what
you′re
like
when
the
party
ends
Но
я
знаю,
какой
ты
становишься,
когда
вечеринка
заканчивается.
Just
do
it
Просто
сделай
это
Just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
Just
do
it
Просто
сделай
это
Just
do
it,
don′t
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
You
roll
like
thunder,
pourin'
all
your
drinks
Ты
раскатываешься,
как
гром,
разливая
все
свои
напитки.
The
party′s
lit
and
you,
my
friend,
half-cut
when
it
begins
Вечеринка
зажжена,
и
ты,
мой
друг,
наполовину
отрезан,
когда
она
начинается.
You
roll
like
thunder,
you're
tryna
catch
that
wind
Ты
раскатываешься,
как
гром,
ты
пытаешься
поймать
этот
ветер.
That
lightning
in
the
bottle,
that
moonbeam
in
your
hand
Эта
молния
в
бутылке,
этот
лунный
луч
в
твоей
руке
...
And
you
try
to
see
the
bright
side
when
each
new
day
begins
И
ты
пытаешься
увидеть
светлую
сторону,
когда
начинается
каждый
новый
день.
But
you′re
not
satisfied
at
the
rainbows
end
Но
ты
не
удовлетворен
концом
радуги.
Just
do
it
Просто
сделай
это
Just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
I
don't
wanna
wait,
just
do
it
(Я
не
хочу
ждать)
просто
сделай
это.
Just
do
it,
don′t
wait
Просто
сделай
это,
не
жди.
′Cause
if
you're
on
fire,
you′re
on
fire
Потому
что
если
ты
в
огне,
то
ты
в
огне.
Just
keep
burning,
'til
rain
Просто
продолжай
гореть,
пока
не
пойдет
дождь.
Baby,
keep
me
ablaze
Детка,
держи
меня
в
огне.
Honey,
if
you′re
on
fire,
you're
on
fire
Милая,
если
ты
в
огне,
то
ты
в
огне.
Just
keep
burning,
keep
me
alive
Просто
продолжай
гореть,
сохрани
мне
жизнь.
Spare
your
blade
Побереги
свой
клинок.
Just
do
it,
just
do
it,
don′t
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
If
hello
just
means
goodbye
then,
honey,
better
walk
away
Если
"привет"
означает
"прощай",
тогда,
милая,
лучше
уходи.
Just
do
it,
just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
If
hello
just
means
goodbye
then,
baby,
better
walk
away
Если
"привет"
означает
"прощай",
тогда,
детка,
лучше
уходи.
Just
do
it,
just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
(′Cause
I
don′t
wanna
wait)
(Потому
что
я
не
хочу
ждать)
Just
do
it,
just
do
it,
don't
wait
Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди.
(Just
do
it,
just
do
it,
don′t
wait)
(Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди)
If
you're
on
fire,
you′re
on
fire
(just
do
it)
Если
ты
в
огне,
ты
в
огне
(просто
сделай
это).
You
should
just
keep
burning
(just
do
it,
don't
wait)
Ты
должен
просто
продолжать
гореть
(просто
делай
это,
не
жди).
(Just
do
it,
just
do
it,
don′t
wait)
(Просто
сделай
это,
просто
сделай
это,
не
жди)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.