Текст и перевод песни Lana Del Rey - Wildflower Wildfire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wildflower Wildfire
Дикий Цветок, Дикий Огонь
Here′s
the
deal
Вот
в
чем
дело,
'Cause
I
know
you
wanna
talk
about
it
Ведь
я
знаю,
ты
хочешь
об
этом
поговорить.
Here′s
the
deal
Вот
в
чем
дело,
I
promise
you,
like,
a
million
tomorrows
Я
обещаю
тебе,
типа,
миллион
завтрашних
дней.
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело,
What
I
can
promise
is
I'll
lie
down
Что
я
могу
обещать,
так
это
то,
что
я
лягу
Like
a
bed
of
wildflowers
Как
ложе
из
полевых
цветов,
And
I′ll
always
make
the
sheets
И
я
всегда
буду
делать
так,
Smell
like
gardenias
wild
at
your
feet
Чтобы
простыни
пахли
гардениями,
дикими
у
твоих
ног.
And
I
nourish
you
hazily
И
я
буду
нежно
питать
тебя,
Baby
I,
I,
I,
I′ve
been
runnin'
on
stardust
Милый,
я,
я,
я
питалась
звездной
пылью
Alone
for
so
long
Так
долго
одна,
I
wouldn′t
know
what
hot
fire
was
Что
я
не
знала,
что
такое
жаркий
огонь.
Hot
fire,
hot
weather,
hot
coffee,
I'm
better
with
you
Жаркий
огонь,
жаркая
погода,
горячий
кофе,
мне
лучше
с
тобой.
It′s
strange,
but
it's
true,
darling
Это
странно,
но
это
правда,
дорогой.
Not
to
turn
into
a
wildfire
Не
превратиться
в
дикий
огонь,
To
light
up
your
night
Освещать
твою
ночь
With
only
my
smile
and
nothing
that
burns
Только
моей
улыбкой
и
ничем,
что
горит.
Baby,
I′ll
be
like
a
wildflower
Милый,
я
буду
как
полевой
цветок,
I
live
on
sheer
willpower
Я
живу
одной
силой
воли.
I'll
do
my
best
never
to
turn
into
something
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
никогда
не
превратиться
в
нечто,
That
burns,
burns,
burns
Что
горит,
горит,
горит,
Like
the
others
baby,
burns,
burns,
burns
Как
другие,
милый,
горит,
горит,
горит.
Here's
the
deal
Вот
в
чем
дело,
′Cause
I
know
you
wanna
talk
about
it
Ведь
я
знаю,
ты
хочешь
об
этом
поговорить.
Here′s
the
deal
Вот
в
чем
дело,
You
say
there's
gaps
to
fill
in,
so
here
Ты
говоришь,
что
есть
пробелы,
которые
нужно
заполнить,
так
вот,
Here′s
the
deal
Вот
в
чем
дело,
My
father
never
stepped
in
Мой
отец
никогда
не
вмешивался,
When
his
wife
would
rage
at
me
Когда
его
жена
злилась
на
меня,
So
I
ended
up
awkward
but
sweet
Поэтому
я
стала
неловкой,
но
милой.
Later
than
hospitals
and
still
on
my
feet
Выжила
после
больниц
и
все
еще
на
ногах,
Comfortably
numb
but
with
lithium
came
poetry
Приятно
оцепеневшей,
но
с
литием
пришла
поэзия.
And
baby
I,
I've
been
running
on
star
drip
И,
милый,
я
питалась
звездной
капельницей,
IV′s
for
so
long
Капельницами
так
долго,
I
wouldn't
know
how
cruel
the
world
was
Что
я
не
знала,
насколько
жесток
мир.
Hot
fire,
hot
weather,
hot
coffee,
I′m
better
Жаркий
огонь,
жаркая
погода,
горячий
кофе,
мне
лучше,
So
I
turn
but
I
learn
(it
from
you,
babe)
Поэтому
я
меняюсь,
но
я
учусь
(у
тебя,
милый),
Not
to
turn
into
a
wildfire
Не
превращаться
в
дикий
огонь,
To
light
up
your
night
Освещать
твою
ночь
With
only
my
smile
and
nothing
that
hurts
Только
моей
улыбкой
и
ничем,
что
причиняет
боль.
Baby,
I
run
like
a
wildflower
Милый,
я
бегу,
как
полевой
цветок,
I
live
on
sheer
willpower
Я
живу
одной
силой
воли.
I
promise
that
nothing
will
burn
you
Я
обещаю,
что
ничто
тебя
не
обожжет,
Nothing
will
burn,
burn,
burn,
burn
Ничто
не
будет
гореть,
гореть,
гореть,
гореть,
Like
the
others
baby,
burns,
burns,
burns
Как
другие,
милый,
горит,
горит,
горит,
Burn,
burn,
burn
Горит,
горит,
горит,
Like
the
others
baby,
burn,
burn,
burn
Как
другие,
милый,
горит,
горит,
горит.
It's
you
from
whom
I
learn,
learn,
learn
Это
ты,
у
кого
я
учусь,
учусь,
учусь,
It's
you
from
whom
I
learn,
learn,
learn
Это
ты,
у
кого
я
учусь,
учусь,
учусь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elizabeth Grant, Sean Solymar, Mike G. Dean, Samuel Sage Skolfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.