Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nocny Express
Nacht-Express
Nic
nie
smakuje
mi
tak
jak
wcześniej
Nichts
schmeckt
mir
mehr
wie
früher
Może
chociaż
ty
masz
się
trochę
lepiej?
Vielleicht
geht's
dir
wenigstens
ein
bisschen
besser?
Zmieniłeś
rozkład
jak
nocny
express
Du
hast
den
Fahrplan
geändert
wie
ein
Nacht-Express
Spóźniona
czekam
Ich
warte
verspätet
Na
co?
Tego
chyba
jeszcze
nie
wiem
Auf
was?
Das
weiß
ich
wohl
noch
nicht
Nie
mówisz
nic,
a
mnie
już
mniej
Du
schweigst,
und
mir
bedeutet
schon
weniger
Oddzwonię
później,
a
może
nie
Ich
ruf
später
zurück,
oder
vielleicht
auch
nicht
Szkoda
mi
nas,
a
ta
którą
znasz
Du
tust
mir
leid,
und
jene,
die
du
kennst
Nie
mieszka
tu
od
kilku
lat
Wohnt
hier
seit
Jahren
nicht
mehr
To
nie
ten
adres
i
nie
ten
czas
Nicht
diese
Adresse
und
nicht
diese
Zeit
Szkoda
mi...
Du
tust
mir
leid...
Szkoda
mi...
Du
tust
mir
leid...
Mam
dzisiaj
całkiem
inną
twarz
Ich
hab
heute
ein
ganz
anderes
Gesicht
I
do
twarzy
mi
z
tym
co
mam
Und
es
steht
mir,
was
ich
habe
Nie
szukam
w
sobie
ciągle
wad
Ich
such
nicht
mehr
ständig
Fehler
an
mir
Taka
dziewczyna
wie
co
to
strach
So
ein
Mädchen
weiß,
was
Angst
ist
Nie
czeka
już
na
bal,
a
bawi
ją
ten
świat
Es
wartet
nicht
auf
den
Ball,
und
die
Welt
amüsiert
es
Nie
mówisz
nic,
a
mnie
już
mniej
Du
schweigst,
und
mir
bedeutet
schon
weniger
Oddzwonię
później,
a
może
nie
Ich
ruf
später
zurück,
oder
vielleicht
auch
nicht
Szkoda
mi
nas,
a
ta
którą
znasz
Du
tust
mir
leid,
und
jene,
die
du
kennst
Nie
mieszka
tu
od
kilku
lat
Wohnt
hier
seit
Jahren
nicht
mehr
To
nie
ten
adres
i
nie
ten
czas
Nicht
diese
Adresse
und
nicht
diese
Zeit
Szkoda
mi...
Du
tust
mir
leid...
Szkoda
mi
tak
Du
tust
mir
leid...
Szkoda
mi
tak
Du
tust
mir
leid
Szkoda
mi
Du
tust
mir
leid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Malgorzata Uscilowska, Kumor Patryk Krzysztof, Buczkowski Wojtaszek Dominic
Альбом
Obecna
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.