Lanberry - Okna bez firanek - перевод текста песни на немецкий

Okna bez firanek - Lanberryперевод на немецкий




Okna bez firanek
Fenster ohne Vorhänge
Odkładam na bok sentymenty
Ich schiebe Gefühle beiseite
I chyba lubię cię niestety
Und mag dich wohl leider sehr
Może ci powiem ale kiedyś
Sag ich's dir vielleicht ein andermal
Nie raz
Nicht ein paarmal
Nie teraz
Nicht aktuell
A nocą gdy dopadną mnie
Nachts wenn mich plötzlich überfallen
Natrętne myśli, nagły dreszcz
Aufdringliche Gedanken, Schauer
Wychodzę na sygnale
Raus ich bei Sirenengeheul
Trochę przypał
Etwas peinlich
No trudno, już jadę
Egal, ich fahr jetzt
Stoję nieproszona wcale
Steh ganz ungebeten hier
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Patrzę w okna bez firanek
Schau in Fenster ohne Vorhänge
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Cała na biało
Ganz in Weiß
Wiem, że tu jesteś
Ich weiß, du bist hier
Coś mi nie grało
Etwas stimmte nicht
Nie kłam więcej
Lüg nicht länger
Widzę ten przecież cień w sukience
Ich seh dort einen Schatten im Kleid
Uuu
Uuu
Z tego się chyba nie wyrasta
Daran wächst man wohl nicht heraus
Choć ostrzegało mnie pół miasta
Obwohl mich halb die Stadt warnte
Pęka mi głowa, tonę w światłach
Kopf schmerzt, ertrink in Lichtern
Mam dość mam dość
Hab die Nase voll
Po chwili myśl dopada mnie
Dann plötzlich packt mich
Że sama tego chciałam więc
Dass ich selbst das wollte also
Wracam na sygnale
Kehr zurück bei Sirenenton
Trochę przypał no trudno znów jadę
Blöd, doch egal, ich fahr schon wieder
Stoję nieproszona wcale
Steh ganz ungebeten hier
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Patrzę w okna bez firanek
Schau in Fenster ohne Vorhänge
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Cała na biało
Ganz in Weiß
Wiem, że tu jesteś
Ich weiß, du bist hier
Coś mi nie grało, nie kłam więcej
Etwas stimmte nicht, lüg nicht länger
Widzę przecież cień w sukience
Ich seh dort einen Schatten im Kleid
Uuu
Uuu
Czy to wszystko mi się śniło
War das alles vielleicht geträumt?
I właściwie co to było?
Und was eigentlich war geschehn?
Coś na chwilę zamroczyło
Etwas blendete mich kurzzeitig
Nie udawaj, że ci przykro
Tu nicht so, als täts dir leid
Stoję nieproszona wcale
Steh ganz ungebeten hier
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Patrzę w okna bez firanek
Schau in Fenster ohne Vorhänge
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Cała na biało
Ganz in Weiß
Wiem, że tu jesteś
Ich weiß, du bist hier
Coś mi nie grało
Etwas stimmte nicht
Nie kłam więcej
Lüg nicht länger
Widzę przecież cień w sukience
Ich seh dort einen Schatten im Kleid
Uuu
Uuu
Stoję nieproszona wcale
Steh ganz ungebeten hier
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Patrzę w okna bez firanek
Schau in Fenster ohne Vorhänge
Uuu Uuu
Uuu Uuu
Cała na biało
Ganz in Weiß
Wiem, że tu jesteś
Ich weiß, du bist hier
Coś mi nie grało
Etwas stimmte nicht
Nie kłam więcej
Lüg nicht länger
Widzę przecież cień w sukience
Ich seh dort einen Schatten im Kleid
Uuu Uuu
Uuu Uuu





Авторы: Wydrzynska Monika, Uscilowska Malgorzata, Krupski Jakub Sebastian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.