Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okna bez firanek
Fenster ohne Vorhänge
Odkładam
na
bok
sentymenty
Ich
schiebe
Gefühle
beiseite
I
chyba
lubię
cię
niestety
Und
mag
dich
wohl
leider
sehr
Może
ci
powiem
ale
kiedyś
Sag
ich's
dir
vielleicht
ein
andermal
Nie
raz
Nicht
ein
paarmal
A
nocą
gdy
dopadną
mnie
Nachts
wenn
mich
plötzlich
überfallen
Natrętne
myśli,
nagły
dreszcz
Aufdringliche
Gedanken,
Schauer
Wychodzę
na
sygnale
Raus
ich
bei
Sirenengeheul
Trochę
przypał
Etwas
peinlich
No
trudno,
już
jadę
Egal,
ich
fahr
jetzt
Stoję
nieproszona
wcale
Steh
ganz
ungebeten
hier
Patrzę
w
okna
bez
firanek
Schau
in
Fenster
ohne
Vorhänge
Cała
na
biało
Ganz
in
Weiß
Wiem,
że
tu
jesteś
Ich
weiß,
du
bist
hier
Coś
mi
nie
grało
Etwas
stimmte
nicht
Nie
kłam
więcej
Lüg
nicht
länger
Widzę
ten
przecież
cień
w
sukience
Ich
seh
dort
einen
Schatten
im
Kleid
Z
tego
się
chyba
nie
wyrasta
Daran
wächst
man
wohl
nicht
heraus
Choć
ostrzegało
mnie
pół
miasta
Obwohl
mich
halb
die
Stadt
warnte
Pęka
mi
głowa,
tonę
w
światłach
Kopf
schmerzt,
ertrink
in
Lichtern
Mam
dość
mam
dość
Hab
die
Nase
voll
Po
chwili
myśl
dopada
mnie
Dann
plötzlich
packt
mich
Że
sama
tego
chciałam
więc
Dass
ich
selbst
das
wollte
also
Wracam
na
sygnale
Kehr
zurück
bei
Sirenenton
Trochę
przypał
no
trudno
znów
jadę
Blöd,
doch
egal,
ich
fahr
schon
wieder
Stoję
nieproszona
wcale
Steh
ganz
ungebeten
hier
Patrzę
w
okna
bez
firanek
Schau
in
Fenster
ohne
Vorhänge
Cała
na
biało
Ganz
in
Weiß
Wiem,
że
tu
jesteś
Ich
weiß,
du
bist
hier
Coś
mi
nie
grało,
nie
kłam
więcej
Etwas
stimmte
nicht,
lüg
nicht
länger
Widzę
przecież
cień
w
sukience
Ich
seh
dort
einen
Schatten
im
Kleid
Czy
to
wszystko
mi
się
śniło
War
das
alles
vielleicht
geträumt?
I
właściwie
co
to
było?
Und
was
eigentlich
war
geschehn?
Coś
na
chwilę
zamroczyło
Etwas
blendete
mich
kurzzeitig
Nie
udawaj,
że
ci
przykro
Tu
nicht
so,
als
täts
dir
leid
Stoję
nieproszona
wcale
Steh
ganz
ungebeten
hier
Patrzę
w
okna
bez
firanek
Schau
in
Fenster
ohne
Vorhänge
Cała
na
biało
Ganz
in
Weiß
Wiem,
że
tu
jesteś
Ich
weiß,
du
bist
hier
Coś
mi
nie
grało
Etwas
stimmte
nicht
Nie
kłam
więcej
Lüg
nicht
länger
Widzę
przecież
cień
w
sukience
Ich
seh
dort
einen
Schatten
im
Kleid
Stoję
nieproszona
wcale
Steh
ganz
ungebeten
hier
Patrzę
w
okna
bez
firanek
Schau
in
Fenster
ohne
Vorhänge
Cała
na
biało
Ganz
in
Weiß
Wiem,
że
tu
jesteś
Ich
weiß,
du
bist
hier
Coś
mi
nie
grało
Etwas
stimmte
nicht
Nie
kłam
więcej
Lüg
nicht
länger
Widzę
przecież
cień
w
sukience
Ich
seh
dort
einen
Schatten
im
Kleid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wydrzynska Monika, Uscilowska Malgorzata, Krupski Jakub Sebastian
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.