Lance Butters - Weißer Rauch - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Lance Butters - Weißer Rauch




Weißer Rauch
White Smoke
Auch wenn ich manchmal so viel verpasst hab
Even though I've missed so much sometimes
Sitz ich zuhaus, sag: "Komm scheiß da drauf"
I sit at home and say, "Come on, fuck it"
Und fickt die Welt wieder mal mein Schädel
And the world's fucking with my head again
Versteck ich mich hinter weißem Rauch
I hide behind white smoke
Auch wenn ich manchmal so viel verpasst hab
Even though I've missed so much sometimes
Sitz ich zuhaus, sag: "Komm scheiß da drauf"
I sit at home and say, "Come on, fuck it"
Und fickt die Welt wieder mal mein Schädel
And the world's fucking with my head again
Versteck ich mich hinter weißem Rauch
I hide behind white smoke
Mein Leben ist dunkelrote Augen, rumlungern mit Frauen
My life is bloodshot eyes, hanging out with women
Auf der Couch rumsitzen und erstmal einen bauen
Sitting on the couch and rolling one up first
Inhalier den Shit, bis mir nicht mehr so gut geht
Inhale the shit until I don't feel so good anymore
Mein Unterbewusstsein sagt, ich sollt mal zusehen
My subconscious says I should watch out
Ich frag mich, wann ich mal Klagen hab
I wonder when I'll have complaints
Briefstapel von Richtern, die mahnen
Stacks of letters from judges who are admonishing me
Und Zahlen bezahlen, weil ich nie da war
And paying bills because I was never there
Doch Weed da für den restlichen Abend
But weed for the rest of the evening
Und ich sitz zwar im Glashaus, doch werf nicht mit Steinen
And I'm sitting in a glass house, but I'm not throwing stones
Sondern nehm sie und bau mir 'ne Scheinwelt, verstärktes
But I take them and build myself an imaginary world, reinforced
Fundament und wenn jeder mich kennt
Foundation and when everybody knows me
Nehm ich die Gun und sterb als Legende
I'll take the gun and die a legend
Es macht bang, bang, Blut an den Wänden
It goes bang, bang, blood on the walls
Keiner außer mir hat gewollt, dass es endet
Nobody but me wanted it to end
Doch solang's noch geht, gut leben trotz Fehlern
But as long as it's possible to live well despite mistakes
Brenn ich das Haze an
I'll light up the haze
Auch wenn ich manchmal so viel verpasst hab
Even though I've missed so much sometimes
Sitz ich zuhaus, sag: "Komm scheiß da drauf"
I sit at home and say, "Come on, fuck it"
Und fickt die Welt wieder mal mein Schädel
And the world's fucking with my head again
Versteck ich mich hinter weißem Rauch
I hide behind white smoke
Und auch wenn ich manchmal zu viel verpasst hab
And even though I have missed too much sometimes
Passt das, ganz genau in mein Raster
It fits, just right into my pattern
Ich mach fast nada, schieb's auf auf kommende Tage
I do almost nothing, put it off on upcoming days
Doch bin dann noch kaum in der Lage
But then I'm hardly in a position to do it
Ich scheiß auf Pepp, kiff mir die Birne weg
I shit on meth, smoke my brains away
Programmiert für ein Leben das ziemlich früh endet
Programmed for a life that ends pretty early
Geh straight auf die 30 zu, langsam zeigt sich
Going straight to 30, it's slowly showing
Alles was ich mach geht in Rauch auf, nichts bleibt mir
Everything I do goes up in smoke, nothing's left for me
Yeah, außer zu inhalieren
Yeah, except to inhale
Fokussieren geht nicht, ist's Hirn so vernebelt
Focusing doesn't work, your brain is so foggy
Und täglich seh ich Menschen die's regeln
And every day I see people who manage it
Das Lenkrad ergreifen und herumreissen
To grab the steering wheel and turn it around
Doch was muss geschehen bis ich's peile
But what has to happen until I get it
Mein Zelt wird anders, der Trott bleibt der Gleiche
My tent changes, the routine stays the same
Und neigt sich ein Tag auch wieder dem Ende
And even if a day is drawing to a close
Brennt mein Paper als gäb's kein Problem
My paper burns as if there were no problem
Auch wenn ich manchmal so viel verpasst hab
Even though I've missed so much sometimes
Sitz ich zuhaus, sag: "Komm scheiß da drauf"
I sit at home and say, "Come on, fuck it"
Und fickt die Welt wieder mal mein Schädel
And the world's fucking with my head again
Versteck ich mich hinter weißem Rauch
I hide behind white smoke
Und fickt die Welt wieder mal mein Schädel
And the world's fucking with my head again
Sitz ich da ohne Regung
I sit there motionless
Versteck mich hinter weißem Rauch
Hiding behind white smoke
Und ist das Leben bald aus, bin ich wenigstens raus
And when life is soon over, at least I'll be out
Ohne Fragen, was wär, wär's nicht gekommen
Without asking questions, what would be if it hadn't come
Wie's gekommen ist weil der Gedanke im Nachhinein
As it came because the thought is in retrospect
Dann umsonst ist doch sollt ich bis dahin zu sehen wie
Then in vain is it should I see how
Alles zerbricht, dann leb ich's zumindest dicht
Everything breaks apart, then at least I'll live it tightly
Auch wenn ich manchmal so viel verpasst hab
Even though I've missed so much sometimes
Sitz ich zuhaus, sag: "Komm scheiß da drauf"
I sit at home and say, "Come on, fuck it"
Und fickt die Welt wieder mal mein Schädel
And the world's fucking with my head again
Versteck ich mich hinter weißem Rauch
I hide behind white smoke





Авторы: On Bennett, Butters Lance


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.