Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too
raw
man
I'm
ruthless
Zu
krass,
Mann,
ich
bin
skrupellos
Too
hot
and
can't
cool
it
Zu
heiß
und
kann
es
nicht
kühlen
Smooth
talk
and
I
prove
it
Sanftes
Gerede
und
ich
beweise
es
Sky
walk
is
on
Lucas
Himmelsgang
ist
auf
Lucas
It's
my
world
and
I
rule
it
Es
ist
meine
Welt
und
ich
beherrsche
sie
Woodgrain
and
it's
roofless
Holzmaserung
und
es
ist
dachlos
'Bout
smoke
they
gon'
juul
it
Wegen
Rauch,
sie
werden
es
juulen
Ease
up
on
the
hubris
Lass
die
Hybris
etwas
nach,
Süße,
But
keep
it
close
'fore
you
lose
it
Aber
halt
sie
nah,
bevor
du
sie
verlierst
We
really
'bout
to
get
into
that
Wir
werden
wirklich
darauf
eingehen
Super
intact
wit'
my
intellect
Super
intakt
mit
meinem
Intellekt
I'm
finna
be
in
the
house
Ich
werde
bald
im
Haus
sein
Now
they
gon'
think
I'm
a
Democrat
Jetzt
werden
sie
denken,
ich
bin
ein
Demokrat
Any
advancement
was
imminent
Jeder
Fortschritt
war
unmittelbar
Had
to
go
straight
demolition
man
Musste
direkt
zur
Demontage,
Mann
If
it's
for
grabs
yeah
I'm
winnin'
that
Wenn
es
zu
gewinnen
gibt,
ja,
dann
gewinne
ich
das
Self-wealth
Selbst-Wohlstand
Broke
down
Brach
zusammen
Bounced
back
Zurückgesprungen
When
the
moon
come
Wenn
der
Mond
kommt
Niggas
got
nothin'
to
give
Typen
haben
nichts
zu
geben
But
only
rely
on
receivin'
Aber
verlassen
sich
nur
aufs
Empfangen
Only
around
for
convenience
Nur
da
für
Bequemlichkeit
How
many
times
have
we
seen
this
Wie
oft
haben
wir
das
gesehen,
meine
Schöne?
Look
at
the
life
that
you
live
Schau
dir
das
Leben
an,
das
du
führst
It
look
like
you
don't
know
the
meanin'
Es
sieht
aus,
als
ob
du
die
Bedeutung
nicht
kennst
Don't
take
it
for
granted
I
mean
it's
Nimm
es
nicht
als
selbstverständlich,
ich
meine
es
ernst,
es
ist
Only
as
good
as
you
treat
it
Nur
so
gut,
wie
du
es
behandelst
The
method
is
smooth
Die
Methode
ist
sanft
It's
patented
Es
ist
patentiert
This
the
result
wen
you
passionate
Das
ist
das
Ergebnis,
wenn
du
leidenschaftlich
bist
Perfect
protagonist
Perfekter
Protagonist
Standin'
for
shit
like
an
acronym
Stehe
für
etwas
wie
ein
Akronym
Cut
to
the
chase
Komm
zur
Sache
Swerve
through
the
lane
wit'
no
accidents
Schlängel
dich
durch
die
Spur
ohne
Unfälle,
Baby
Too
in
control
of
my
happenin's
Zu
sehr
in
Kontrolle
meiner
Ereignisse
You
feel
the
seat
buckle
fastenin'
Du
spürst,
wie
sich
der
Sicherheitsgurt
anschnallt
Too
raw
man
I'm
ruthless
Zu
krass,
Mann,
ich
bin
skrupellos
Too
hot
and
can't
cool
it
Zu
heiß
und
kann
es
nicht
kühlen
Smooth
talk
n'
I
prove
it
Sanftes
Gerede
und
ich
beweise
es
Sky
walk
is
on
Lucas
Himmelsgang
ist
auf
Lucas
It's
my
world
and
I
rule
it
Es
ist
meine
Welt
und
ich
beherrsche
sie
Woodgrain
and
it's
roofless
Holzmaserung
und
es
ist
dachlos
'Bout
smoke
they
gon'
juul
it
Wegen
Rauch,
sie
werden
es
juulen
Ease
up
on
the
hubris
Lass
die
Hybris
etwas
nach,
meine
Liebe,
But
keep
it
close
'fore
you
lose
it
Aber
halt
sie
nah,
bevor
du
sie
verlierst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lanre Pratt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.