Текст и перевод песни Lancelot - A Mesma Tecla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Mesma Tecla
Та же клавиша
Eles
dizem
que
estou
a
premir
na
mesma
tecla
Они
говорят,
что
я
давлю
на
одну
и
ту
же
клавишу,
Quando
denuncio
atrocidades
contra
a
comunidade
negra
Когда
осуждаю
зверства
против
чернокожего
сообщества.
Mandam-nos
de
volta
pra
nossa
terra
em
tom
de
Revolta
e
Ódio
Посылают
нас
обратно
в
нашу
землю
с
Возмущением
и
Ненавистью,
Mas
não
ouvi,
tais
propósitos
quando
o
Éder
marcou
o
Golo
Но
не
слышал
я
таких
намерений,
когда
Эдер
забил
Гол,
Ou
quando
o
Nelson,
ganha
medalhas
em
saltos
olímpicos
Или
когда
Нельсон
завоевывает
медали
в
олимпийских
прыжках.
Todos
diferentes,
todos
iguais
Все
разные,
все
равные,
Meteram
o
Slogan
pro
Lixo
Выбросили
этот
Слоган
в
Мусор.
E
da
sombra,
saem
indivíduos
inflamados
de
preconceitos
И
из
тени
выползают
личности,
воспаленные
предрассудками,
Sentados
no
Parlamento,
discursam,
é
so
veneno:
CHEGA
Сидя
в
Парламенте,
произносят
речи,
сплошной
яд:
ХВАТИТ.
De
falinhas
mansas,
chamemos
os
bois
pelos
nomes
Хватит
мягких
слов,
назовем
вещи
своими
именами:
Racismo
existe
e
não
é
pouco
não
entendo
onde
é
que
vos
doi
Расизм
существует,
и
не
в
малой
степени,
не
понимаю,
где
вас
это
задевает.
Preferem,
que
fiquemos
calados
Предпочитаете,
чтобы
мы
молчали,
Enquanto
nos
batem
mais,
nas
Forças
Policiais
Пока
нас
все
больше
бьют
в
органах
Полиции.
Metade
deles
são
animais
Половина
из
них
— животные,
Respeito,
aos
oficiais
que
dignificam
a
farda
С
уважением
к
офицерам,
которые
чтят
форму.
Nem
todos
são
iguais,
alguns
Agentes
nós
chamamos
de
BROTHERS
Не
все
одинаковы,
некоторых
офицеров
мы
зовем
БРАТЬЯМИ.
Mas,
a
César
o
que
é
de
César
Но
кесарю
— кесарево.
Quantos
golpes
são
precisos
pra
imobilizares
uma
mulher
negra
Сколько
ударов
нужно,
чтобы
обездвижить
чернокожую
женщину?
Por
mais
culpa
que
ela
tenha,
se
fosse
branca
não
acontecia
Какой
бы
ни
была
ее
вина,
если
бы
она
была
белой,
этого
бы
не
случилось.
E
é
isso
que
não
entra
na
cabecinha
dessas
Suzanas
Garcias
И
это
то,
что
не
укладывается
в
головках
этих
Сузанн
Гарсия,
André
Ventura
e
Companhia,
turma
da
Xenofobia
Андре
Вентура
и
Компании,
шайки
Ксенофобов.
Neo-Nazis
à
paisana
a
espalharem-se
como
epidemia
Нео-нацисты
в
штатском
распространяются,
как
эпидемия.
Desengane-se,
quem
pensa
que
eu
venho
aqui
cantar
como
vítima
Обманывается
тот,
кто
думает,
что
я
пришел
сюда
петь
как
жертва.
Venho
dizer
nas
vossas
caras!
ABAIXO
ESSES
RACISTAS
Я
пришел
сказать
вам
в
лицо!
ДОЛОЙ
ЭТИХ
РАСИСТОВ!
Eu
vim
aqui
premir
n'A
Mesma
Tecla
Я
пришел
сюда
давить
на
Ту
же
Клавишу,
Erguer
o
punho
com
firmeza
Поднять
кулак
с
твердостью
E
gritar:
My
Life
Matters!
И
кричать:
Моя
Жизнь
Важна!
O
problema
não
é
so
na
América
Проблема
не
только
в
Америке,
Aqui
também
acontece!
Ehhhh
Здесь
это
тоже
происходит!
Э-э-эх!
Eu
vim
aqui
premir
n'A
Mesma
Tecla
Я
пришел
сюда
давить
на
Ту
же
Клавишу,
Erguer
o
punho
com
firmeza
Поднять
кулак
с
твердостью
E
gritar:
OUR
Life
Matters
И
кричать:
Наши
Жизни
Важны!
O
Filme
não
é
so
na
América
Фильм
не
только
про
Америку,
Aqui
também
acontece!
Ehhh
Здесь
это
тоже
происходит!
Э-э-эх!
I
mean,
where
would
the
whole
Western
world,
be
without,
be
without
Africa
Я
имею
в
виду,
где
бы
был
весь
Западный
мир
без,
без
Африки?
Our
cocoa,
our
timber,
our
gold,
our
diamonds,
our
platinum,
our...
whatever...
Everything
you
are,
its
Us
Наше
какао,
наш
лес,
наше
золото,
наши
бриллианты,
наша
платина,
наше...
что
угодно...
Все,
что
вы
есть,
это
Мы.
I
am
not
saying
it.
Its
a
fact
Я
не
утверждаю
это.
Это
факт.
Apetece-me
...
intelectualmente
o
Rui
Rio
Хочется
мне...
интеллектуально
Руй
Риу.
Como
é
que
um
candidato
a
primeiro
ministro
apresenta
argumentos,
tão
vazios
Как
кандидат
в
премьер-министры
может
представлять
такие
пустые
аргументы?
Sem
noção
da
realidade,
pergunto-me
mas
em
que
mundo
é
que
ele
vive
Без
понятия
о
реальности,
я
спрашиваю
себя,
в
каком
мире
он
живет.
Muitos
sabem
do
que
é
que
se
passa
Многие
знают,
что
происходит,
Mas
como
cínicos
fingem,
dizem
Но,
как
циники,
притворяются,
говорят:
Racismo
irá
acabar
quando
deixarmos
de
falar
nisso
Расизм
закончится,
когда
мы
перестанем
об
этом
говорить.
Então
expliquem
voces
aos
nossos
filhos
Тогда
объясните
вы
нашим
детям,
Porque
é
que
mataram
o
Alcindo
Почему
убили
Алсинду?
Porque
é
que
no
parque,
aquele
menino
disse
Почему
в
парке
тот
мальчик
сказал:
Eu
não
brinco
contigo
«Я
не
буду
с
тобой
играть,
A
tua
pele
é
suja,
escura,
prefiro
jogar
à
bola
sozinho
Твоя
кожа
грязная,
темная,
я
лучше
буду
играть
в
мяч
один».
Coitado,
desse
velhinho
né!
Que
matou
o
Bruno
Candé
Бедный
этот
старик,
да?
Который
убил
Бруно
Канде.
O
gajo
é
preto,
deve
ter
feito
algo
pra
merecer
morrer,
né
«Он
черный,
должно
быть,
он
сделал
что-то,
чтобы
заслужить
смерть,
да?»
E
é
assim
que
muitos
falam
no
privado
Именно
так
многие
говорят
наедине,
E
os
filhos
em
ponto
de
escuta
А
дети
слушают.
E
nisto,
crescem
ignorantes
И
в
этом
они
растут
невеждами,
Como
esses,
recursos
humanos
que
só
veem
"ÉTNIA"
nos
nossos
currículos
Как
те
кадровики,
которые
видят
только
"ЭТНИЧЕСКУЮ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЬ"
в
наших
резюме,
E
obrigam-nos
a
dar
o
litro
И
заставляют
нас
выкладываться
на
полную,
Nunca
reconhecerem
o
nosso
Mérito
Никогда
не
признавая
наших
Заслуг.
Os
nossos
nomes
e
apelidos
Наши
имена
и
фамилии...
Nunca
seremos
os
vossos
pretos
Мы
никогда
не
будем
вашими
неграми.
E
tu
que
perante
o
Racismo,
ainda
ficas
em
silêncio,
NÃO
И
ты,
кто
перед
лицом
Расизма
все
еще
молчишь,
НЕТ.
O
silencio
não
é
opção
Молчание
— не
вариант.
É
chegada
a
hora
da
revolução
Настало
время
революции,
Da
igualdade
e
compaixão
pelo
próximo
Равенства
и
сострадания
к
ближнему.
Desengane-se,
quem
pensa
que
eu
venho
fazer
de
vítima
Обманывается
тот,
кто
думает,
что
я
пришел
сюда
изображать
жертву.
Venho
dizer
nas
vossas
caras!
ABAIXO
ESSES
RACISTAS
Я
пришел
сказать
вам
в
лицо!
ДОЛОЙ
ЭТИХ
РАСИСТОВ!
Eu
vim
aqui
premir
n'A
Mesma
Tecla
Я
пришел
сюда
давить
на
Ту
же
Клавишу,
Erguer
o
punho
com
firmeza
Поднять
кулак
с
твердостью
E
gritar:
My
Life
Matters!
И
кричать:
Моя
Жизнь
Важна!
O
problema
não
é
so
na
América
Проблема
не
только
в
Америке,
Aqui
também
acontece!
Ehhhh
Здесь
это
тоже
происходит!
Э-э-эх!
Eu
vim
aqui
premir
n'A
Mesma
Tecla
Я
пришел
сюда
давить
на
Ту
же
Клавишу,
Erguer
o
punho
com
firmeza
Поднять
кулак
с
твердостью
E
gritar:
OUR
Life
Matters
И
кричать:
Наши
Жизни
Важны!
O
Filme
não
é
so
na
América
Фильм
не
только
про
Америку,
Aqui
também
acontece!
Ehhh
Здесь
это
тоже
происходит!
Э-э-эх!
We
hate
because
we
are
taught
to
hate
Мы
ненавидим,
потому
что
нас
учат
ненавидеть.
We
hate
because
we
are
ignorant
Мы
ненавидим,
потому
что
мы
невежественны.
We
are
the
product
of
ignorant
people
Мы
— продукт
невежественных
людей,
Who
have
been
taught
an
ignorant
thing
which
is
that
there
are
4 or
5 different
races
Которых
научили
невежественной
вещи,
что
существует
4 или
5 разных
рас.
There
are
not
4 or
5 races,
there
is
only
one
race
on
the
face
of
the
earth
Нет
4 или
5 рас,
есть
только
одна
раса
на
земле,
And
we
are
all
members
of
this
race,
THE
HUMAN
RACE
И
все
мы
являемся
членами
этой
расы,
ЧЕЛОВЕЧЕСКОЙ
РАСЫ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tony Barros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.