Lancelot Chen - Back in Time - перевод текста песни на немецкий

Back in Time - Lancelot Chenперевод на немецкий




Back in Time
Zurück in der Zeit
I once thought love was constant
Einst dachte ich, Liebe sei beständig
I know now, it's non-existent
Jetzt weiß ich, sie existiert nicht
I once knew you'd be by my side
Einst wusste ich, du würdest an meiner Seite sein
Now I know, it's a lie
Jetzt weiß ich, es ist eine Lüge
My senses are fading
Meine Sinne schwinden
From this dream I'm waking
Aus diesem Traum erwache ich
I'm still longing for your stay
Ich sehne mich immer noch danach, dass du bleibst
Without you I can't make it
Ohne dich schaffe ich es nicht
But I'm tired of dreaming
Aber ich bin müde vom Träumen
Cuz it's a lie that I'm living
Denn es ist eine Lüge, in der ich lebe
Baby I gon let go of you alone
Baby, ich werde dich alleine loslassen
Into the darkness
In die Dunkelheit
Can't bear the pain you caused I've known
Kann den Schmerz, den du verursacht hast, nicht ertragen, ich weiß es
Upon the vastness
In der unendlichen Weite
I wish we could go back in time
Ich wünschte, wir könnten in der Zeit zurückgehen
Onto the cliff I'll climb
Auf die Klippe werde ich klettern
And this time our love will sublime
Und dieses Mal wird unsere Liebe erhaben sein
I'm going half insane
Ich werde halb verrückt
Can't remember your name
Kann mich nicht an deinen Namen erinnern
I'm still awake and I pray
Ich bin immer noch wach und bete
The demons won't negotiate
Die Dämonen werden nicht verhandeln
For my soul they predate
Sie trachten nach meiner Seele
I can't turn my gaze away
Ich kann meinen Blick nicht abwenden
The pointless resistance
Der sinnlose Widerstand
Has shattered my heart
Hat mein Herz zerschmettert
I don't need assistance
Ich brauche keine Hilfe
In coping broken love
Um mit gebrochener Liebe fertig zu werden
Your words are reluctant
Deine Worte sind zögerlich
When you are acting tough
Wenn du dich stark gibst
And hide the truth only to yourself
Und die Wahrheit nur vor dir selbst verbirgst
Baby I gon let go of you alone
Baby, ich werde dich alleine loslassen
Into the darkness
In die Dunkelheit
Can't bear the pain you caused I've known
Kann den Schmerz, den du verursacht hast, nicht ertragen, ich weiß es
Upon the vastness
In der unendlichen Weite
I wish we could go back in time
Ich wünschte, wir könnten in der Zeit zurückgehen
Onto the cliff I'll climb
Auf die Klippe werde ich klettern
And this time you won't leave me behind
Und dieses Mal wirst du mich nicht zurücklassen
My vision's blurring
Meine Sicht verschwimmt
My world is crumbling
Meine Welt bricht zusammen
And what I see is deceiving
Und was ich sehe, ist trügerisch
Need no excuses
Brauche keine Entschuldigungen
For your accuses
Für deine Anschuldigungen
As you know what you've done
Da du weißt, was du getan hast
Baby I gon let go of you alone
Baby, ich werde dich alleine loslassen
Into the darkness
In die Dunkelheit
Can't bear the pain you caused I've known
Kann den Schmerz, den du verursacht hast, nicht ertragen, ich weiß es
Upon the vastness
In der unendlichen Weite
I wish we could we go back in time
Ich wünschte, wir könnten in der Zeit zurückgehen
Onto the cliff I'll climb
Auf die Klippe werde ich klettern
And this time you won't leave me behind
Und dieses Mal wirst du mich nicht zurücklassen
I wish we could go back in time
Ich wünschte, wir könnten in der Zeit zurückgehen
Onto the cliff I'll climb
Auf die Klippe werde ich klettern
And this time I won't leave you behind
Und dieses Mal werde ich dich nicht zurücklassen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.