Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live a Dream
Lebe einen Traum
Never
could
I
live
to
see
the
sunrise
Niemals
könnte
ich
den
Sonnenaufgang
erleben
Before
my
inevitable
demise
Vor
meinem
unvermeidlichen
Ableben
Neither
could
I
see
the
moonlight
Noch
könnte
ich
den
Mondschein
sehen
For
the
soulless
grey
clouds
infest
the
sky
Denn
die
seelenlosen
grauen
Wolken
bedecken
den
Himmel
Things
been
gone
Dinge
sind
vergangen
Things
been
wrong
Dinge
sind
falsch
gelaufen
As
you're
not
by
my
side
Da
du
nicht
an
meiner
Seite
bist
And
I
don't
know
why,
ha
Und
ich
weiß
nicht
warum,
ha
And
so
I
seek
a
journey
til'
the
end
Und
so
suche
ich
eine
Reise
bis
zum
Ende
Into
the
unknown
sinful
lands
In
die
unbekannten
sündigen
Länder
Just
to
find
where
I
belong
Nur
um
herauszufinden,
wo
ich
hingehöre
Or
maybe
find
out
that
what's
been
forgone
Oder
vielleicht
herauszufinden,
was
verloren
gegangen
ist
Um,
ooo,
I
could
live
a
dream
right
now
Hm,
ooo,
ich
könnte
jetzt
einen
Traum
leben
No
home,
carefree,
don't
know
where
Kein
Zuhause,
sorglos,
weiß
nicht
wo
Asking
for
whereabouts
Frage
nach
dem
Verbleib
Um,
ooo,
I
could
set
my
sail
right
now
Hm,
ooo,
ich
könnte
jetzt
meine
Segel
setzen
The
sky,
the
hills,
the
roads
Der
Himmel,
die
Hügel,
die
Straßen
Will
set
my
destiny
Werden
meine
Bestimmung
sein
And
I'm
never
getting
old
Und
ich
werde
niemals
alt
Well
here
am
I
dancing
to
the
sky
Nun,
hier
bin
ich
und
tanze
zum
Himmel
Vibing
round
the
rock
where
I
always
lie
Schwinge
mich
um
den
Felsen,
auf
dem
ich
immer
liege
And
just
ponder,
and
just
wonder
Und
sinniere
einfach,
und
wundere
mich
einfach
(Anything
would
make
me
wonder)
(Alles
würde
mich
wundern
lassen)
What
is
the
true
meaning
of
life?
Was
ist
der
wahre
Sinn
des
Lebens?
Is
everything
real
or
just
a
disguise?
Ist
alles
real
oder
nur
eine
Verkleidung?
And
some
day
I
will
realise
Und
eines
Tages
werde
ich
es
erkennen
Um,
ooo,
I
could
live
a
dream
right
now
Hm,
ooo,
ich
könnte
jetzt
einen
Traum
leben
No
home,
carefree,
don't
know
where
Kein
Zuhause,
sorglos,
weiß
nicht
wo
Asking
for
whereabouts
Frage
nach
dem
Verbleib
Um,
ooo,
I
could
set
my
sail
right
now
Hm,
ooo,
ich
könnte
jetzt
meine
Segel
setzen
The
sky,
the
hills,
the
roads
Der
Himmel,
die
Hügel,
die
Straßen
Will
set
my
destiny
Werden
meine
Bestimmung
sein
And
I'm
never
getting
old
Und
ich
werde
niemals
alt
Ooo,
when
I
look
into
the
sky
Ooo,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue
And
you
pop
up
in
my
mind
Und
du
in
meinen
Gedanken
auftauchst
So
I
can
leave
everything
behind
So
kann
ich
alles
hinter
mir
lassen
Um,
ooo,
I
could
set
my
sail
right
now
Hm,
ooo,
ich
könnte
jetzt
meine
Segel
setzen
The
sky,
the
hills,
the
roads
Der
Himmel,
die
Hügel,
die
Straßen
Will
set
my
destiny
Werden
meine
Bestimmung
sein
Um,
ooo,
I
could
set
my
sail
right
now
Hm,
ooo,
ich
könnte
jetzt
meine
Segel
setzen
The
sky,
the
hills,
the
roads
Der
Himmel,
die
Hügel,
die
Straßen
Will
be
my
destiny
Werden
meine
Bestimmung
sein
And
I'm
never
getting
old
Und
ich
werde
niemals
alt
Ooo,
it's
the
real
life
Ooo,
es
ist
das
wahre
Leben
For
my
lifetime
Für
meine
Lebenszeit
It's
the
real
life
Es
ist
das
wahre
Leben
For
the
lifetime
Für
die
Lebenszeit
It's
the
real
life
Es
ist
das
wahre
Leben
For
my
lifetime
Für
meine
Lebenszeit
It's
the
real
life
Es
ist
das
wahre
Leben
And
I'm
never
getting
old
Und
ich
werde
niemals
alt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lancelot Chen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.