Lancelot Chen - Starlight, - перевод текста песни на немецкий

Starlight, - Lancelot Chenперевод на немецкий




Starlight,
Sternenlicht,
They can see you, staging from afar
Sie können dich sehen, wie du von weitem auftrittst
Standing so proud, playing with guitar
Stehst so stolz da, spielst mit der Gitarre
Compliments about your avatar
Komplimente über deinen Avatar
I know tonight, you will be the star
Ich weiß, heute Nacht wirst du der Star sein
Starlight, oh starlight
Sternenlicht, oh Sternenlicht
Be it just another fever dream at night
Sei es nur ein weiterer Fiebertraum in der Nacht
Hold tight, mind to mind
Halt dich fest, Geist zu Geist
I can see the fire burning in your eyes
Ich kann das Feuer in deinen Augen brennen sehen
You makeshift our love to reach for what you want
Du hast unsere Liebe benutzt, um zu erreichen, was du willst
I see deep inside it's painful mixed with taunts
Ich sehe tief im Inneren, es ist schmerzhaft, gemischt mit Spott
But your demons got the better of you and took over your fronts
Aber deine Dämonen haben dich überwältigt und deine Fassade übernommen
It's the end, but my nights you haunt
Es ist das Ende, aber du spukst in meinen Nächten
Your angels talk on your shoulders
Deine Engel sprechen auf deinen Schultern
But your demons speak to you closer
Aber deine Dämonen sprechen näher zu dir
When the game has started it's over
Wenn das Spiel begonnen hat, ist es vorbei
I should've known that it's over
Ich hätte wissen sollen, dass es vorbei ist
Starlight, oh alright
Sternenlicht, oh, in Ordnung
Going all out in this crowded room tonight
Du gibst heute Nacht alles in diesem überfüllten Raum
Hold tight, it's all right
Halt dich fest, es ist alles in Ordnung
Running from truth keeps yourself from all the frights
Vor der Wahrheit wegzulaufen, bewahrt dich vor all der Angst
Starlight, in the night
Sternenlicht, in der Nacht
All the pleasure from the stars can blind your eyes
All das Vergnügen der Sterne kann deine Augen blenden
My time, it's my time
Meine Zeit, es ist meine Zeit
To let you go and make up for my life
Dich gehen zu lassen und mein Leben wieder in Ordnung zu bringen
I can't sense myself in my nightmares no more
Ich kann mich in meinen Albträumen nicht mehr spüren
Where I wait timelessly in my room for calls
Wo ich zeitlos in meinem Zimmer auf Anrufe warte
You can make me do everything with no shame at all
Du kannst mich dazu bringen, alles ohne Scham zu tun
When you're aiming your ambitions so tall
Wenn du deine Ambitionen so hoch ansetzt
Starlight, oh so bright
Sternenlicht, oh, so hell
Shining only on your glamor tonight
Scheint heute Nacht nur auf deinen Glanz
I can't hold my cries
Ich kann meine Tränen nicht zurückhalten
When I hear through the walls near the street lights
Wenn ich durch die Wände in der Nähe der Straßenlaternen höre
Starlight, oh starlight
Sternenlicht, oh Sternenlicht
Be it just another fever dream at night
Sei es nur ein weiterer Fiebertraum in der Nacht
Hold tight, to their minds
Halt dich fest, an ihren Gedanken
I can sense the fire burning in your eyes
Ich kann das Feuer in deinen Augen brennen sehen
You know things are different
Du weißt, die Dinge sind anders
Without me
Ohne mich
I know things are different
Ich weiß, die Dinge sind anders
Without you
Ohne dich
So what's the catch for the betrayal
Also, was ist der Haken an dem Verrat
Starlight in the sky probably knows
Das Sternenlicht am Himmel weiß es wahrscheinlich
I know the heat in your eyes now so cold
Ich weiß, die Hitze in deinen Augen ist jetzt so kalt
For me you kept it before this you told
Für mich hast du es behalten, bevor du es mir gesagt hast
You're star-blinded, and you know
Du bist sternenblind, und du weißt es
And you keep telling yourself that you should go
Und du redest dir immer wieder ein, dass du gehen solltest
But in the end, it's all sorry
Aber am Ende ist alles nur Bedauern
It's just another heartbroken story
Es ist nur eine weitere Geschichte mit gebrochenem Herzen
But Starlight, now your guide
Aber Sternenlicht, jetzt dein Führer
Or is it just your demons but in disguise
Oder sind es nur deine Dämonen, aber in Verkleidung
Hold tight, mind to mind
Halt dich fest, Geist zu Geist
One day you will make it out from inside
Eines Tages wirst du es aus deinem Inneren schaffen
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
One day you will make it out from inside
Eines Tages wirst du es von innen heraus schaffen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.