Текст и перевод песни Lancer Lirical - Mujer
No
valieron
las
noches,
esas
madrugadas,
Не
стоили
ничего
те
ночи,
те
рассветы,
Esos
días
donde
el
insomnio
no
ganaba,
Те
дни,
когда
бессонница
не
побеждала,
Donde
el
camino
por
más
oscuro
que
fuera,
Когда
путь,
каким
бы
темным
он
ни
был,
Los
besos
en
aquella
habitación
iluminaba
Поцелуи
в
той
комнате
освещали
Y
en
tu
rumbo
me
llevaba,
И
за
собой
меня
вели,
Las
tardes
donde
nadie
importaba,
Те
вечера,
когда
никто
не
был
важен,
Solo
tomar
nuestras
manos,
luego
me
abrazabas.
Только
взять
друг
друга
за
руки,
а
потом
ты
меня
обнимала.
Te
importaba
más
mi
puto
estatus,
Тебе
был
важнее
мой
чёртов
статус,
Que
el
amor
que
te
tenía,
Чем
любовь,
которую
я
к
тебе
питал,
Y
yo
hoy
como
la
llama
que
ya
habías
extinto.
А
я
сегодня,
как
пламя,
которое
ты
уже
погасила.
Mujer
aquí
donde
me
ves
solo
soy
otro
hombre
que
está
enamorado
de
ti,
Женщина,
здесь,
передо
тобой,
я
всего
лишь
ещё
один
мужчина,
влюблённый
в
тебя,
Tratandote
darte
mi
vida
apesar
de
que
la
mitad
de
ella
la
perdí,
Пытающийся
отдать
тебе
свою
жизнь,
несмотря
на
то,
что
половину
её
я
потерял,
Buscando
asesinar
mi
ayer,
Стремящийся
убить
своё
вчера,
Y
que
todo
mi
presente
sea
para
ti,
Чтобы
всё
моё
настоящее
было
для
тебя,
Por
favor
quedate
aquí
solo
quédate
aquí.
Пожалуйста,
останься
здесь,
просто
останься
здесь.
Mujer
aquí
donde
me
ves
solo
soy
otro
hombre
que
está
enamorado
de
ti,
Женщина,
здесь,
передо
тобой,
я
всего
лишь
ещё
один
мужчина,
влюблённый
в
тебя,
Tratandote
darte
mi
vida
apesar
de
que
la
mitad
de
ella
la
perdí,
Пытающийся
отдать
тебе
свою
жизнь,
несмотря
на
то,
что
половину
её
я
потерял,
Buscando
asesinar
mi
ayer,
Стремящийся
убить
своё
вчера,
Y
que
todo
mi
presente
sea
para
ti,
Чтобы
всё
моё
настоящее
было
для
тебя,
Por
favor
quedate
aquí
solo
quédate
aquí.
Пожалуйста,
останься
здесь,
просто
останься
здесь.
No
te
odio
solo
espero
me
perdones
por
valorar
demasiado
eso
que
un
Я
не
ненавижу
тебя,
только
надеюсь,
ты
простишь
меня
за
то,
что
я
слишком
ценил
то,
что
однажды
Día
me
entregaste,
Ты
мне
подарила,
Yo
no
te
odio
pero
el
tiempo
si
lo
hace
por
Я
не
ненавижу
тебя,
но
время
делает
это
за
меня,
Darle
alas
a
las
ilusiones
que
hoy
enjaulaste.
Давая
крылья
иллюзиям,
которые
ты
сегодня
заточила
в
клетку.
Te
dije
que
si
te
vas
me
moría,
y
no
te
importo
mi
vida.
Я
говорил
тебе,
что
если
ты
уйдешь,
я
умру,
а
тебе
моя
жизнь
была
безразлична.
Y
vida,
te
fuiste
de
aquí,
И
вот,
жизнь
моя,
ты
ушла
отсюда,
No
sé
si
te
fuiste
por
que
debías
o
Не
знаю,
ушла
ли
ты
потому,
что
должна
была,
или
Para
demostrarme
que
podía
vivir
sin
ti.
Чтобы
доказать
мне,
что
можешь
жить
без
меня.
Mujer
aquí
donde
me
ves
solo
soy
otro
hombre
que
está
enamorado
de
ti,
Женщина,
здесь,
передо
тобой,
я
всего
лишь
ещё
один
мужчина,
влюблённый
в
тебя,
Tratandote
darte
mi
vida
apesar
de
que
la
mitad
de
ella
la
perdí,
Пытающийся
отдать
тебе
свою
жизнь,
несмотря
на
то,
что
половину
её
я
потерял,
Buscando
asesinar
mi
ayer,
Стремящийся
убить
своё
вчера,
Y
que
todo
mi
presente
sea
para
ti,
Чтобы
всё
моё
настоящее
было
для
тебя,
Por
favor
quedate
aquí
solo
quédate
aquí.
Пожалуйста,
останься
здесь,
просто
останься
здесь.
Mujer
aquí
donde
me
ves
solo
soy
otro
hombre
que
está
enamorado
de
ti,
Женщина,
здесь,
передо
тобой,
я
всего
лишь
ещё
один
мужчина,
влюблённый
в
тебя,
Tratandote
darte
mi
vida
apesar
de
que
la
mitad
de
ella
la
perdí,
Пытающийся
отдать
тебе
свою
жизнь,
несмотря
на
то,
что
половину
её
я
потерял,
Buscando
asesinar
mi
ayer,
Стремящийся
убить
своё
вчера,
Y
que
todo
mi
presente
sea
para
ti,
Чтобы
всё
моё
настоящее
было
для
тебя,
Por
favor
quedate
aquí
solo
quédate
aquí.
Пожалуйста,
останься
здесь,
просто
останься
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Emilio Alvarado Villa, Junior Jose Gamez Uzcategui, Victor Geovanni Sanchez Hernandez
Альбом
Perenne
дата релиза
22-01-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.