Lancer Lirical - Alma - перевод текста песни на немецкий

Alma - LancerLiricalперевод на немецкий




Alma
Seele
Hay días en que despierto y por dentro muero de celo,
Es gibt Tage, an denen ich aufwache und innerlich vor Eifersucht sterbe,
Al entender que solo soy otra estrella entre tu cielo,
Wenn ich verstehe, dass ich nur ein weiterer Stern in deinem Himmel bin,
Que esos bellos tersos labios suaves tono
Dass diese schönen, glatten Lippen, weich wie
Caramelo no tocaran más los míos porque tienen otro dueño,
Karamell, meine nicht mehr berühren werden, weil sie einen anderen Besitzer haben,
Quizá yo no te merezco y debo dejar de intentar,
Vielleicht verdiene ich dich nicht und sollte aufhören, es zu versuchen,
Que el mar tiene muchos peces y a otro lado debo mirar,
Dass das Meer viele Fische hat und ich woanders hinschauen sollte,
Que quizá deba intentar el alejarme de ti,
Dass ich vielleicht versuchen sollte, mich von dir zu entfernen,
Pero siento que si lo hago voy a dejar de vivir,
Aber ich fühle, dass ich aufhören werde zu leben, wenn ich das tue,
Y esto no es por ti, quizá es mi p conciencia,
Und das liegt nicht an dir, vielleicht ist es mein Gewissen,
Que al distraerse se percata de tu notable existencia,
Das, wenn es abgelenkt ist, deine bemerkenswerte Existenz bemerkt,
Que mi cerebro veinticuatro hache en ti piensa,
Dass mein Gehirn vierundzwanzig Stunden am Tag an dich denkt,
Porque piensa que aún lo quieres pues conserva su inocencia,
Weil es denkt, dass du es noch liebst, denn es bewahrt seine Unschuld,
Y el tiempo me ha echo fuerte para vivir el pasado,
Und die Zeit hat mich stark gemacht, um die Vergangenheit zu leben,
Pero ignora mi presente, pues tu no estas a mi lado,
Aber sie ignoriert meine Gegenwart, denn du bist nicht an meiner Seite,
Me molestas con mil fotos y mil mensajes
Du ärgerst mich mit tausend Fotos und tausend Nachrichten
Enviados, siendo feliz y con el postdata: "
Gesendet, glücklich und mit dem Postskriptum: "
Te amo" adjuntado,
Ich liebe dich" angehängt,
Y ya no quiero vivir más en este mundo con idiotas,
Und ich möchte nicht mehr in dieser Welt mit Idioten leben,
Que se llenan con "te quiero" hipócritas en su boca,
Die sich mit heuchlerischen "Ich liebe dich" in ihrem Mund füllen,
Solo quiero que regrese aquella dama de las
Ich will nur, dass jene Dame der Rosen zurückkehrt,
Rosas, que sustituyo pétalos por espinas en mis prosas,
Die Blütenblätter durch Dornen in meinen Prosa ersetzte,
Y hoy mi alma grita que vuelvas, mis letras gritan que vuelvas,
Und heute schreit meine Seele, dass du zurückkehrst, meine Texte schreien, dass du zurückkehrst,
Y que el viejo sentimiento a mi corazón devuelvas, mi cama grita,
Und dass du das alte Gefühl zu meinem Herzen zurückbringst, mein Bett schreit,
Mi cora grita que vuelvas,
Mein Herz schreit, dass du zurückkehrst,
Pero mi boca no grita pues no la dejaste abierta,
Aber mein Mund schreit nicht, denn du hast ihn nicht offen gelassen,
Sufre corazón que seguro así es el dolor, p
Leide, Herz, denn so ist sicher der Schmerz,
Ero contigo se calma y me hace sentir mejor,
Aber mit dir beruhigt er sich und lässt mich besser fühlen,
Vivo en un cuento de horror donde jamas sale el
Ich lebe in einer Horrorgeschichte, in der niemals die
Sol y tus "buenos días" llegan y dan iluminación,
Sonne aufgeht, und deine "Guten Morgen" kommen und bringen Erleuchtung,
Quizá solo soy otro hombre enamorao' de una mujer,
Vielleicht bin ich nur ein weiterer Mann, verliebt in eine Frau,
Que es débil y no supera lo vivido en el ayer,
Der schwach ist und das in der Vergangenheit Erlebte nicht überwindet,
Quizá solo soy un poeta que malgasta su papel
Vielleicht bin ich nur ein Dichter, der sein Papier verschwendet
En una carta que en su vida ella jamás va a leer,
In einem Brief, den sie in ihrem Leben niemals lesen wird,
Y hoy lloro por ti,
Und heute weine ich um dich,
Pero quizá no mañana porque se que
Aber vielleicht nicht morgen, weil ich weiß, dass
No me amas y eso lo debo entender, y
Du mich nicht liebst und ich das verstehen muss, und
Hoy lloro por ti pero quizá no mañana, p
Heute weine ich um dich, aber vielleicht nicht morgen,
Ues mañana es otro día y debo aprender a crecer.
Denn morgen ist ein neuer Tag und ich muss lernen zu wachsen.
Y aunque en tu vida no me hayas dicho "te amo" estoy seguro que los
Und obwohl du mir in deinem Leben nie "Ich liebe dich" gesagt hast, bin ich sicher, dass die
Momentos contigo, serán guardados en cuadernos con mis manos y
Momente mit dir in Notizbüchern mit meinen Händen aufbewahrt werden, und
Mientras tanto espero a ver que dios hace conmigo,
Inzwischen warte ich ab, was Gott mit mir macht,
Y si la vida no me puso en tu camino, Juro ya no molestar,
Und wenn das Leben mich nicht auf deinen Weg gebracht hat, schwöre ich, nicht mehr zu stören,
Entenderé que eres la pierda en en mi
Ich werde verstehen, dass du der Stein in meinem
Destino, que quiero un día poder olvidar
Schicksal bist, den ich eines Tages vergessen möchte.





Авторы: Junior Jose Gamez Uzcategui, Victor Geovanni Sanchez Hernandez

Lancer Lirical - Alma
Альбом
Alma
дата релиза
06-02-2016

1 Alma

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.