Lancer Lirical - Intranquilo - перевод текста песни на немецкий

Intranquilo - LancerLiricalперевод на немецкий




Intranquilo
Unruhig
Sin esperanzas de vida, un hombre mira al cielo y es de noche
Ohne Hoffnung auf Leben, schaut ein Mann zum Himmel und es ist Nacht
Ya se hicieron las tres, su mente le habló a las doce
Es ist schon drei Uhr, sein Verstand sprach um zwölf zu ihm
Pensaba en sus problemas y el amor que no conoce
Er dachte an seine Probleme und die Liebe, die er nicht kennt
Y desea que todo fuera como cuando tenía doce
Und wünscht sich, alles wäre wie damals, als er zwölf war
Aún tengo en mi mente tus ojos hermosos
Ich habe immer noch deine schönen Augen vor mir
Una sonrisa extraña y desconcertante
Ein seltsames und verwirrendes Lächeln
Pero qué va la música está por delante
Aber was soll's, die Musik steht an erster Stelle
Y hoy sólo muero por ella aunque sólo viva un instante
Und heute sterbe ich nur für sie, auch wenn ich nur einen Moment lebe
No quiero conocer a nadie ni a ninguna
Ich will niemanden kennenlernen, keine einzige
Que me conozca y que diga que de ahora está segura
Die mich kennt und sagt, dass sie sich meiner jetzt sicher ist
Mientras tanto yo sigo buscando la cura
Währenddessen suche ich weiter nach der Heilung
A esa enfermedad que mata generaciones futuras
Für diese Krankheit, die zukünftige Generationen tötet
Mis sentimientos parecen el Himalaya
Meine Gefühle ähneln dem Himalaya
Y en mi libreta conseguí un calor intenso
Und in meinem Notizbuch fand ich eine intensive Wärme
Te juro Reina yo no quiero que te vayas
Ich schwöre dir, Königin, ich will nicht, dass du gehst
Pero me prometes nada mientras yo un gran universo
Aber du versprichst mir nichts, während ich ein großes Universum verspreche
Yo amo la música sobre todas las cosas
Ich liebe die Musik über alles
Porque ella me está enseñando que sólo puedo ser fuerte
Weil sie mich lehrt, dass ich nur stark sein kann
Pero más fuerte puede ser esa tal muerte
Aber stärker kann dieser Tod sein
Que no se lleva tu alma pero mata lo que sientes
Der dir nicht die Seele nimmt, aber tötet, was du fühlst
Un hombre simple con amor a sus canciones
Ein einfacher Mann mit Liebe zu seinen Liedern
Que entendió en esa noche de improvisaciones
Der in dieser Nacht der Improvisationen verstand
Que para vivir tenía más de mil razones
Dass er mehr als tausend Gründe zum Leben hatte
Y para morir sólo una, el suicidio no está en opciones (opciones)
Und nur einen zum Sterben, Selbstmord steht nicht zur Option (Option)
Y aunque el recuerdo me lleve por un sendero
Und obwohl mich die Erinnerung auf einen Pfad führt
Donde no se ve el dinero y una vida realista
Wo man kein Geld sieht, sondern ein realistisches Leben
Odiando a aquel que en un papel confundió ser
Ich hasse denjenigen, der auf einem Papier verwechselt hat
Eso de figura pública con la palabra artista
Das mit der öffentlichen Figur mit dem Wort Künstler
No quiero saber de amores ni de personas
Ich will nichts von Liebe oder Personen wissen
Que tengan las intenciones de entrar y tocar mi alma
Die die Absicht haben, einzutreten und meine Seele zu berühren
Actualmente de eso mis manos se encargan
Im Moment kümmern sich meine Hände darum
Pero sólo si tengo un lápiz en mis palmas
Aber nur, wenn ich einen Stift in meinen Handflächen habe
La música es mi vida y sin la música muero
Musik ist mein Leben und ohne Musik sterbe ich
No se trata de mérito, fama, joyas, dinero
Es geht nicht um Verdienst, Ruhm, Schmuck, Geld
Se trata de entregar nuestro ser dócil y sincero
Es geht darum, unser fügsames und aufrichtiges Wesen hinzugeben
Mientras otros destruyen con toda las cosas que escribieron
Während andere mit allem zerstören, was sie geschrieben haben
Mujer si tocas la puerta podrás mirarme
Frau, wenn du an die Tür klopfst, kannst du mich ansehen
Dejaré que pases y así crearemos arte
Ich lasse dich eintreten und so werden wir Kunst erschaffen
Pero estoy enfocado en una sola cosa
Aber ich konzentriere mich auf eine einzige Sache
Es el amor a mis prosas, luego tendrás que marcharte
Es ist die Liebe zu meinen Prosa, danach musst du gehen
No quiero ser ese típico fastidioso
Ich will nicht dieser typische Nervtöter sein
Yo quiero volver hermoso este cruel mundo asqueroso
Ich will diese grausame, widerliche Welt schön machen
Pero mis metas están hundidas en pozos
Aber meine Ziele sind in Brunnen versunken
Y mi corazón no nada, de ahogarse es muy temeroso
Und mein Herz schwimmt nicht, es hat große Angst zu ertrinken
No pregunten por mañana si no me consiguen
Fragt morgen nicht nach mir, wenn ihr mich nicht findet
Que si estoy bien, que si estoy mal, que yo les dire
Ob es mir gut geht, ob es mir schlecht geht, was ich euch sagen soll
Que estaré vivo en las letras de mis canciones
Dass ich in den Texten meiner Lieder lebendig sein werde
Cada día de mi vida hasta el día que me retire
Jeden Tag meines Lebens, bis zu dem Tag, an dem ich mich zurückziehe
Y si mañana muero, diganle a ma' que la quiero
Und wenn ich morgen sterbe, sagt meiner Mutter, dass ich sie liebe
Que perdone a su muchacho por no ser ingeniero
Dass sie ihrem Jungen verzeiht, dass er kein Ingenieur geworden ist
Por haber preferido la vida de rapero
Weil er das Leben eines Rappers vorgezogen hat
Porque en una oficina me olvidaría de mi tintero
Denn in einem Büro würde ich mein Tintenfass vergessen
Y aquí estoy a los pies de este tiempo tonto
Und hier bin ich, zu Füßen dieser törichten Zeit
Aquí estoy rendido en ritmos, cajas y bombos
Hier bin ich ergeben in Rhythmen, Beats und Bässen
Vivo por fuera, pero sin peso en los hombros
Ich lebe äußerlich, aber ohne Gewicht auf meinen Schultern
Muerto por dentro por personas que no nombro
Innerlich tot wegen Personen, die ich nicht nenne
Soy un idiota, lo admito, no tengo dudas
Ich bin ein Idiot, ich gebe es zu, ich habe keine Zweifel
Para mi enfermedad jamás habrá una cura
Für meine Krankheit wird es niemals eine Heilung geben
Mi camino es incierto, una cosa es segura
Mein Weg ist ungewiss, eines ist sicher
Que moriré por mi rap así nunca suene en la luna
Dass ich für meinen Rap sterben werde, auch wenn er nie auf dem Mond erklingt
Díganle a padre tiempo que me mi alma
Sagt dem Vater Zeit, dass er mir meine Seele geben soll
Díganle al tiempo que la soledad molesta
Sagt der Zeit, dass die Einsamkeit stört
Que estoy tratando de vivir pero me cuesta
Dass ich versuche zu leben, aber es fällt mir schwer
Porque me duelen los días que no converso con ella, me cuesta
Weil mir die Tage schmerzen, an denen ich nicht mit ihr rede, es fällt mir schwer
Pero aquí lucho por mis sueños
Aber hier kämpfe ich für meine Träume
De mi vida me hice dueño aunque mi mundo es muy pequeño
Ich wurde Herr meines Lebens, auch wenn meine Welt sehr klein ist
Vivo entre letras, libretas y mil diseños
Ich lebe zwischen Buchstaben, Notizbüchern und tausend Entwürfen
Y ahogado por mil martirios que me queman como un leño
Und ertrunken von tausend Qualen, die mich wie ein Holzscheit verbrennen
No es mi destino pero es parte de mi ser
Es ist nicht mein Schicksal, aber es ist Teil meines Wesens
Yo no quería que se fuera esa mujer
Ich wollte nicht, dass diese Frau geht
Nunca fui un hombre temeroso del ayer
Ich war nie ein Mann, der die Vergangenheit fürchtete
Pero todo eso terminó desde el día en que ella se fue
Aber all das endete an dem Tag, als sie ging
Y aunque para vivir a veces no hay razones
Und obwohl es manchmal keine Gründe zum Leben gibt
Y aunque para soñar no faltan convicciones
Und obwohl es nicht an Überzeugungen fehlt, um zu träumen
Si mañana muero estaré vivo señores
Wenn ich morgen sterbe, werde ich leben, meine Herren
Pude encontrar vida eterna en las letras de mis canciones
Ich konnte ewiges Leben in den Texten meiner Lieder finden
Yo no quiero ser famoso
Ich will nicht berühmt sein
Pero para vivir de esto es necesario
Aber um davon zu leben, ist es notwendig
No tengo ese sueño de ser millonario
Ich habe nicht diesen Traum, Millionär zu werden
Para escaparme corriendo de las calles de mi barrio
Um aus den Straßen meines Viertels wegzulaufen
Hoy solo quiero ser libre de pensamiento
Heute will ich nur frei im Denken sein
Y que me caiga en mi cuerpo un rayo si miento
Und dass mich ein Blitz trifft, wenn ich lüge
Hoy te habla alguien que se volvió un poco frío
Heute spricht jemand zu dir, der ein wenig kalt geworden ist
Y se creó una coraza pa' cubrir sus sentimientos
Und sich einen Panzer geschaffen hat, um seine Gefühle zu verbergen
Entrego todo a las letras de mi cuaderno
Ich gebe alles den Texten meines Notizbuchs
Que me hacen tocar el cielo, también infierno
Die mich den Himmel berühren lassen, auch die Hölle
Por fuera vivo, por dentro muerto
Äußerlich lebe ich, innerlich bin ich tot
Moriré por la música, lo demás es incierto
Ich werde für die Musik sterben, alles andere ist ungewiss
Empirico, típico aha
Empirisch, typisch, aha





Авторы: 0, Junior Jose Gamez Uzcategui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.