Текст и перевод песни Lancer Lirical - Intranquilo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
esperanzas
de
vida,
un
hombre
mira
al
cielo
y
es
de
noche
Without
hope
of
life,
a
man
looks
at
the
sky,
and
it
is
night
Ya
se
hicieron
las
tres,
su
mente
le
habló
a
las
doce
It
is
already
three
o'clock,
his
mind
spoke
to
him
at
twelve
Pensaba
en
sus
problemas
y
el
amor
que
no
conoce
He
was
thinking
about
his
problems
and
the
love
he
doesn't
know
Y
desea
que
todo
fuera
como
cuando
tenía
doce
And
he
wishes
everything
was
like
when
he
was
twelve
Aún
tengo
en
mi
mente
tus
ojos
hermosos
I
still
have
in
my
mind
your
beautiful
eyes
Una
sonrisa
extraña
y
desconcertante
A
strange
and
disconcerting
smile
Pero
qué
va
la
música
está
por
delante
But
what's
going
on,
music
comes
first
Y
hoy
sólo
muero
por
ella
aunque
sólo
viva
un
instante
And
today
I
only
die
for
it,
even
if
I
only
live
for
a
moment
No
quiero
conocer
a
nadie
ni
a
ninguna
I
don't
want
to
meet
anyone,
not
a
single
girl
Que
me
conozca
y
que
diga
que
de
mí
ahora
está
segura
Who
will
meet
me
and
say
that
she
is
sure
of
me
now
Mientras
tanto
yo
sigo
buscando
la
cura
Meanwhile,
I
keep
looking
for
the
cure
A
esa
enfermedad
que
mata
generaciones
futuras
For
that
disease
that
kills
future
generations
Mis
sentimientos
parecen
el
Himalaya
My
feelings
seem
like
the
Himalayas
Y
en
mi
libreta
conseguí
un
calor
intenso
And
in
my
notebook
I
got
an
intense
heat
Te
juro
Reina
yo
no
quiero
que
te
vayas
I
swear,
Queen,
I
don't
want
you
to
leave
Pero
me
prometes
nada
mientras
yo
un
gran
universo
But
you
promise
me
nothing,
while
I
am
a
great
universe
Yo
amo
la
música
sobre
todas
las
cosas
I
love
music
above
all
things
Porque
ella
me
está
enseñando
que
sólo
puedo
ser
fuerte
Because
it
is
teaching
me
that
I
can
only
be
strong
Pero
más
fuerte
puede
ser
esa
tal
muerte
But
even
stronger
can
be
that
so-called
death
Que
no
se
lleva
tu
alma
pero
mata
lo
que
sientes
Which
doesn't
take
your
soul
but
kills
what
you
feel
Un
hombre
simple
con
amor
a
sus
canciones
A
simple
man
with
love
for
his
songs
Que
entendió
en
esa
noche
de
improvisaciones
Who
understood
on
that
night
of
improvisations
Que
para
vivir
tenía
más
de
mil
razones
That
he
had
more
than
a
thousand
reasons
to
live
Y
para
morir
sólo
una,
el
suicidio
no
está
en
opciones
(opciones)
And
only
one
to
die,
suicide
is
not
an
option
(option)
Y
aunque
el
recuerdo
me
lleve
por
un
sendero
And
even
if
the
memory
takes
me
down
a
path
Donde
no
se
ve
el
dinero
y
sí
una
vida
realista
Where
you
don't
see
money
but
a
realistic
life
Odiando
a
aquel
que
en
un
papel
confundió
ser
Hating
the
one
who
on
a
piece
of
paper
confused
being
Eso
de
figura
pública
con
la
palabra
artista
That
public
figure
with
the
word
artist
No
quiero
saber
de
amores
ni
de
personas
I
don't
want
to
know
about
love
or
about
people
Que
tengan
las
intenciones
de
entrar
y
tocar
mi
alma
Who
have
the
intentions
of
coming
in
and
touching
my
soul
Actualmente
de
eso
mis
manos
se
encargan
Currently,
my
hands
are
in
charge
of
that
Pero
sólo
si
tengo
un
lápiz
en
mis
palmas
But
only
if
I
have
a
pencil
in
my
palms
La
música
es
mi
vida
y
sin
la
música
muero
Music
is
my
life
and
without
music
I
die
No
se
trata
de
mérito,
fama,
joyas,
dinero
It's
not
about
merit,
fame,
jewels,
money
Se
trata
de
entregar
nuestro
ser
dócil
y
sincero
It's
about
giving
our
docile
and
sincere
being
Mientras
otros
destruyen
con
toda
las
cosas
que
escribieron
While
others
destroy
with
all
the
things
they
wrote
Mujer
si
tocas
la
puerta
podrás
mirarme
Woman,
if
you
knock
on
the
door,
you
can
look
at
me
Dejaré
que
pases
y
así
crearemos
arte
I'll
let
you
in
and
we'll
create
art
Pero
estoy
enfocado
en
una
sola
cosa
But
I'm
focused
on
one
thing
Es
el
amor
a
mis
prosas,
luego
tendrás
que
marcharte
It's
the
love
of
my
prose,
then
you'll
have
to
leave
No
quiero
ser
ese
típico
fastidioso
I
don't
want
to
be
that
typical
annoying
guy
Yo
quiero
volver
hermoso
este
cruel
mundo
asqueroso
I
want
to
make
this
cruel
disgusting
world
beautiful
again
Pero
mis
metas
están
hundidas
en
pozos
But
my
goals
are
sunk
in
wells
Y
mi
corazón
no
nada,
de
ahogarse
es
muy
temeroso
And
my
heart
doesn't
swim,
it's
very
afraid
of
drowning
No
pregunten
por
mí
mañana
si
no
me
consiguen
Don't
ask
about
me
tomorrow
if
you
don't
get
me
Que
si
estoy
bien,
que
si
estoy
mal,
que
yo
les
dire
Whether
I'm
okay,
whether
I'm
bad,
I'll
tell
you
Que
estaré
vivo
en
las
letras
de
mis
canciones
That
I'll
be
alive
in
the
lyrics
of
my
songs
Cada
día
de
mi
vida
hasta
el
día
que
me
retire
Every
day
of
my
life
until
the
day
I
retire
Y
si
mañana
muero,
diganle
a
ma'
que
la
quiero
And
if
I
die
tomorrow,
tell
Mom
that
I
love
her
Que
perdone
a
su
muchacho
por
no
ser
ingeniero
That
she
forgive
her
boy
for
not
being
an
engineer
Por
haber
preferido
la
vida
de
rapero
For
preferring
the
life
of
a
rapper
Porque
en
una
oficina
me
olvidaría
de
mi
tintero
Because
in
an
office
I
would
forget
about
my
inkwell
Y
aquí
estoy
a
los
pies
de
este
tiempo
tonto
And
here
I
am
at
the
feet
of
this
silly
time
Aquí
estoy
rendido
en
ritmos,
cajas
y
bombos
Here
I
am
surrendered
in
rhythms,
snares,
and
kick
drums
Vivo
por
fuera,
pero
sin
peso
en
los
hombros
Alive
on
the
outside,
but
without
weight
on
my
shoulders
Muerto
por
dentro
por
personas
que
no
nombro
Dead
inside
by
people
I
don't
name
Soy
un
idiota,
lo
admito,
no
tengo
dudas
I'm
an
idiot,
I
admit
it,
I
have
no
doubts
Para
mi
enfermedad
jamás
habrá
una
cura
There
will
never
be
a
cure
for
my
disease
Mi
camino
es
incierto,
una
cosa
es
segura
My
path
is
uncertain,
one
thing
is
for
sure
Que
moriré
por
mi
rap
así
nunca
suene
en
la
luna
That
I
will
die
for
my
rap
even
if
it
never
plays
on
the
moon
Díganle
a
padre
tiempo
que
me
dé
mi
alma
Tell
Father
Time
to
give
me
my
soul
Díganle
al
tiempo
que
la
soledad
molesta
Tell
time
that
loneliness
is
annoying
Que
estoy
tratando
de
vivir
pero
me
cuesta
That
I'm
trying
to
live
but
it's
hard
for
me
Porque
me
duelen
los
días
que
no
converso
con
ella,
me
cuesta
Because
the
days
that
I
don't
talk
to
her
hurt,
it's
hard
for
me
Pero
aquí
lucho
por
mis
sueños
But
here
I
fight
for
my
dreams
De
mi
vida
me
hice
dueño
aunque
mi
mundo
es
muy
pequeño
I
became
the
owner
of
my
life
even
though
my
world
is
very
small
Vivo
entre
letras,
libretas
y
mil
diseños
I
live
among
letters,
notebooks,
and
a
thousand
designs
Y
ahogado
por
mil
martirios
que
me
queman
como
un
leño
And
drowned
by
a
thousand
martyrdoms
that
burn
me
like
a
log
No
es
mi
destino
pero
es
parte
de
mi
ser
It's
not
my
destiny
but
it's
part
of
my
being
Yo
no
quería
que
se
fuera
esa
mujer
I
didn't
want
that
woman
to
leave
Nunca
fui
un
hombre
temeroso
del
ayer
I
was
never
a
man
afraid
of
yesterday
Pero
todo
eso
terminó
desde
el
día
en
que
ella
se
fue
But
all
that
ended
from
the
day
she
left
Y
aunque
para
vivir
a
veces
no
hay
razones
And
even
though
there
are
sometimes
no
reasons
to
live
Y
aunque
para
soñar
no
faltan
convicciones
And
even
though
there
is
no
shortage
of
convictions
to
dream
Si
mañana
muero
estaré
vivo
señores
If
I
die
tomorrow,
I
will
be
alive,
gentlemen
Pude
encontrar
vida
eterna
en
las
letras
de
mis
canciones
I
was
able
to
find
eternal
life
in
the
lyrics
of
my
songs
Yo
no
quiero
ser
famoso
I
don't
want
to
be
famous
Pero
para
vivir
de
esto
es
necesario
But
to
make
a
living
from
this
it
is
necessary
No
tengo
ese
sueño
de
ser
millonario
I
don't
have
that
dream
of
being
a
millionaire
Para
escaparme
corriendo
de
las
calles
de
mi
barrio
To
run
away
from
the
streets
of
my
neighborhood
Hoy
solo
quiero
ser
libre
de
pensamiento
Today
I
just
want
to
be
free
of
thought
Y
que
me
caiga
en
mi
cuerpo
un
rayo
si
miento
And
may
a
lightning
bolt
strike
me
if
I
lie
Hoy
te
habla
alguien
que
se
volvió
un
poco
frío
Today
someone
who
has
become
a
little
cold
is
talking
to
you
Y
se
creó
una
coraza
pa'
cubrir
sus
sentimientos
And
created
a
shell
to
cover
his
feelings
Entrego
todo
a
las
letras
de
mi
cuaderno
I
give
everything
to
the
letters
of
my
notebook
Que
me
hacen
tocar
el
cielo,
también
infierno
That
make
me
touch
the
sky,
also
hell
Por
fuera
vivo,
por
dentro
muerto
Outside
I'm
alive,
inside
I'm
dead
Moriré
por
la
música,
lo
demás
es
incierto
I
will
die
for
music,
the
rest
is
uncertain
Empirico,
típico
aha
Empirical,
typical
aha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 0, Junior Jose Gamez Uzcategui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.