Текст и перевод песни Landa Freak feat. Alberto Style & Nicky Jam - Efectos Secundarios Puerto Rico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Efectos Secundarios Puerto Rico
Side Effects Puerto Rico
Me
pegue
una
traba,
con
una
cripa
tan
brava
I
got
high,
with
some
crazy
cripa
no
podía
abrir
los
ojos,
la
lengua
se
me
trababa
I
couldn't
open
my
eyes,
my
tongue
was
stumbling
no
sabía
quien
era
yo,
la
cabeza
vueltas
me
daba
I
didn't
know
who
I
was,
my
head
was
spinning
los
panas
asombrados,
por
lo
que
les
contaba
Una
traba
ma,
las
manos
ni
me
siento
My
friends
were
amazed
by
what
I
was
telling
them
Another
hit,
I
can't
even
feel
my
hands
se
me
olvido
mi
nombre
y
no
se
donde
me
encuentro
I
forgot
my
name
and
I
don't
know
where
I
am
y
de
momento
una
chica
viene
con
un
cuento
And
suddenly
a
girl
comes
with
a
story
que
yo
era
su
esposo
y
por
que
no
se
lo
meto
That
I
was
her
husband
and
why
wouldn't
I
give
it
to
her
Ella
fumaba
poco
poco,
me
lo
tocaba
She
smoked
little
by
little,
she
touched
me
le
pregunte
donde
yo
estaba,
me
dijo
que
loco
yo
estaba
I
asked
her
where
I
was,
she
told
me
I
was
crazy
que
te
pasa
estamos
en
tu
casa,
soy
tu
esposa
me
comentaba
What's
wrong,
we're
at
your
house,
I'm
your
wife,
she
told
me
diablos
mami,
discúlpame,
que
desde
anoche
tengo
una
traba
Damn
baby,
I'm
sorry,
I've
been
high
since
last
night
Weed,
es
el
efecto
de
weed
Weed,
it's
the
effect
of
weed
efecto
secundario,
por
la
traba
que
me
metí
Side
effect,
from
the
hit
I
took
Weed,
es
el
efecto
de
weed
Weed,
it's
the
effect
of
weed
efecto
secundario,
Nicky
Jam
y
Land
Freak
Side
effect,
Nicky
Jam
and
Land
Freak
Me
pegue
una
traba,
con
una
cripa
tan
brava
I
got
high,
with
some
crazy
cripa
no
podía
abrir
los
ojos,
la
lengua
se
me
trababa
I
couldn't
open
my
eyes,
my
tongue
was
stumbling
no
sabía
quien
era
yo,
la
cabeza
vueltas
me
daba
I
didn't
know
who
I
was,
my
head
was
spinning
los
panas
asombrados,
por
lo
que
les
contaba
My
friends
were
amazed
by
what
I
was
telling
them
Que
pajo,
Landa
Freak
y
Nicky
Jam
pasen
el
blunt
What's
up,
Landa
Freak
and
Nicky
Jam
pass
the
blunt
que
quiero
irme
en
un
viaje
bien
cabrón
I
want
to
go
on
a
really
awesome
trip
en
un
avión,
que
sea
de
juguetería
On
a
plane,
let
it
be
a
toy
one
que
el
vuelo
sea
directo
a
la
Isla
de
la
fantasía
Let
the
flight
be
direct
to
Fantasy
Island
Quién
diría,
que
allá
me
encontraría
Who
would
have
thought,
that
there
I
would
find
las
cosas
que
no
ven,
pero
que
yo
veía
The
things
that
are
not
seen,
but
that
I
saw
hongos
comestibles,
mujeres
increíbles
Edible
mushrooms,
incredible
women
con
6 y
7 tetxx
y
cuerpos
indestructibles
With
6 and
7 breasts
and
indestructible
bodies
y
yo
no
quiero
que
se
acabe
esta
nota
tan
cabrona
And
I
don't
want
this
awesome
high
to
end
quiero
seguir
fumando
cripy
con
arizona
I
want
to
keep
smoking
cripy
with
Arizona
Weed,
es
el
efecto
de
weed
Weed,
it's
the
effect
of
weed
efecto
secundario,
por
la
traba
que
me
metí
Side
effect,
from
the
hit
I
took
Weed,
es
el
efecto
de
weed
Weed,
it's
the
effect
of
weed
efecto
secundario,
es
Alberto
Stylee
con
y
Land
Feak
Side
effect,
it's
Alberto
Stylee
with
and
Land
Feak
Me
pegue
una
traba,
con
una
crypa
tan
brava
I
got
high,
with
some
crazy
crypa
no
podía
abrir
los
ojos,
la
lengua
se
me
trababa
I
couldn't
open
my
eyes,
my
tongue
was
stumbling
no
sabía
quien
era
yo,
la
cabeza
vueltas
me
daba
I
didn't
know
who
I
was,
my
head
was
spinning
los
panas
asombrados,
por
lo
que
les
contaba
My
friends
were
amazed
by
what
I
was
telling
them
Me
prendo
un
Cripy,
me
pongo
happy
I
light
up
a
Cripy,
I
get
happy
le
meto
un
par
de
plones
y
me
siento
Illuminati
I
take
a
couple
of
hits
and
I
feel
Illuminati
viviendo
en
San
andrea,
navegando
en
un
Bugatti
Living
in
San
Andrea,
sailing
in
a
Bugatti
haciendo
transacciones
con
el
girl
y
con
el
Cangri
Making
deals
with
the
girl
and
with
the
Cangri
Todos
los
que
fuma
Follow,
montémonos
en
el
vuelo
Everyone
who
smokes
Follow,
let's
get
on
the
flight
que
esto
es
medicinal,
esto
no
es
nada
malo
This
is
medicinal,
this
is
nothing
bad
el
cuerpo
en
la
tierra
y
el
cerebro
en
el
cielo
The
body
on
earth
and
the
brain
in
the
sky
fumando
de
la
buena,
de
esa
que
te
para
pelo
Smoking
the
good
stuff,
the
kind
that
makes
your
hair
stand
on
end
ojo
bien
achinados,
síntomas
que
estoy
trabado
Eyes
wide
open,
symptoms
that
I'm
high
una
sed
bien
hijuepuxx,
una
risa
de
lado
lado
A
really
fucking
thirst,
a
laugh
from
side
to
side
Por
el
weed,
es
el
efecto
de
weed
For
the
weed,
it's
the
effect
of
weed
efecto
secundario,
por
la
traba
que
me
metí
Side
effect,
from
the
hit
I
took
Weed,
es
el
efecto
de
weed
Weed,
it's
the
effect
of
weed
efecto
secundario,
por
la
traba
que
me
metí
Side
effect,
from
the
hit
I
took
Me
pegue
una
traba,
con
una
cripa
tan
brava
I
got
high,
with
some
crazy
cripa
no
podía
abrir
los
ojos,
la
lengua
se
me
trababa
I
couldn't
open
my
eyes,
my
tongue
was
stumbling
no
sabía
quien
era
yo,
la
cabeza
vueltas
me
daba
I
didn't
know
who
I
was,
my
head
was
spinning
los
panas
asombrados,
por
lo
que
les
contaba
My
friends
were
amazed
by
what
I
was
telling
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.