Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
muchachita
de
revista
que
parte
la
pista
A
magazine
girl
who
tears
up
the
dance
floor
Toda
una
locura
Totally
crazy
Se
pone
loquita
con
el
cristal
She
goes
wild
with
the
crystal
Con
mas
flow
que
un
artista
With
more
flow
than
an
artist
Ella
sale
de
aventura
She's
out
for
adventure
Una
muchachita
de
revista
que
parte
la
pista
A
magazine
girl
who
tears
up
the
dance
floor
Toda
una
locura
Totally
crazy
Se
pone
loquita
con
el
cristal
She
goes
wild
with
the
crystal
Con
mas
flow
que
un
artista
With
more
flow
than
an
artist
Ella
sale
de
aventura
She's
out
for
adventure
Flow
salvaje
piquete
so
clean
Wild
flow,
clean
shot
Se
hace
de
noche
le
toca
salir
Night
falls,
it's
time
for
her
to
go
out
Va
con
sus
amigas
vestida
2000
She
goes
with
her
friends,
dressed
to
the
nines
Al
que
le
va
detras
lo
saca
de
aqui
Anyone
who
follows
her,
she
gets
rid
of
them
Y
no
es
normal
ese
instinto
que
me
domina
And
it's
not
normal,
this
instinct
that
dominates
me
Asesina
letal
es
100%
adrenalina
Lethal
assassin,
she's
100%
adrenaline
Envia
la
bat-señal
Sends
the
bat-signal
Es
Harley
Quinn
no
es
nada
fina
She's
Harley
Quinn,
not
at
all
refined
Y
a
la
hora
de
jugar
empieza
con
anfetaminas
And
when
it's
time
to
play,
she
starts
with
amphetamines
No
tiene
miedo
She's
not
afraid
Le
gusta
el
calenton
She
likes
the
heat
Se
recoge
el
pelo
She
ties
her
hair
back
Y
sabe
manejar
la
glock
And
she
knows
how
to
handle
a
Glock
No
tiene
miedo
She's
not
afraid
Le
gusta
el
calenton
She
likes
the
heat
Se
recoge
el
pelo
She
ties
her
hair
back
Y
sabe
manejar
la
glock
And
she
knows
how
to
handle
a
Glock
Una
muchachita
de
revista
que
parte
la
pista
A
magazine
girl
who
tears
up
the
dance
floor
Toda
una
locura
Totally
crazy
Se
pone
loquita
con
el
cristal
She
goes
wild
with
the
crystal
Con
mas
flow
que
un
artista
With
more
flow
than
an
artist
Ella
sale
de
aventura
She's
out
for
adventure
Una
muchachita
de
revista
que
parte
la
pista
A
magazine
girl
who
tears
up
the
dance
floor
Toda
una
locura
Totally
crazy
Se
pone
loquita
con
el
cristal
She
goes
wild
with
the
crystal
Con
mas
flow
que
un
artista
With
more
flow
than
an
artist
Ella
sale
de
aventura
She's
out
for
adventure
Flow
salvaje
va
puesto
de
lean
Wild
flow,
she's
on
lean
Se
hace
de
noche
y
me
quiere
pedir
Night
falls
and
she
wants
to
ask
me
Que
haga
lo
que
me
diga
o
me
vaya
de
aqui
To
do
what
she
says
or
get
out
of
here
Y
yo
me
voy
detras
no
me
voy
a
resistir
And
I
follow
her,
I
won't
resist
Y
no
es
normal
esa
forma
en
la
que
me
mira
And
it's
not
normal,
the
way
she
looks
at
me
Ya
pille
sus
señales
pero
aspira
asi
que
tira
I
caught
her
signals,
but
she
breathes
in,
so
she
goes
for
it
Va
con
su
piquete
dilatas
las
pupilas
She
goes
with
her
shot,
your
pupils
dilate
Y
no
se
si
era
amor
o
culpa
de
la
cocaina
And
I
don't
know
if
it
was
love
or
the
cocaine's
fault
No
tiene
miedo
She's
not
afraid
Le
gusta
el
calenton
She
likes
the
heat
Se
recoge
el
pelo
She
ties
her
hair
back
Y
sabe
manejar
la
glock
And
she
knows
how
to
handle
a
Glock
No
tiene
miedo
She's
not
afraid
Le
gusta
el
calenton
She
likes
the
heat
Se
recoge
el
pelo
She
ties
her
hair
back
Y
sabe
manejar
la
glock
And
she
knows
how
to
handle
a
Glock
Una
muchachita
de
revista
que
parte
la
pista
A
magazine
girl
who
tears
up
the
dance
floor
Toda
una
locura
Totally
crazy
Se
pone
loquita
con
el
cristal
She
goes
wild
with
the
crystal
Con
mas
flow
que
un
artista
With
more
flow
than
an
artist
Ella
sale
de
aventura
She's
out
for
adventure
Una
muchachita
de
revista
que
parte
la
pista
A
magazine
girl
who
tears
up
the
dance
floor
Toda
una
locura
Totally
crazy
Se
pone
loquita
con
el
cristal
She
goes
wild
with
the
crystal
Con
mas
flow
que
un
artista
With
more
flow
than
an
artist
Ella
sale
de
aventura
She's
out
for
adventure
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Rojas, Jose Sanchez, Lander Dl, Lorena Zamora
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.