Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything in Between
Alles dazwischen
It's
always
when
the
street
lights
are
blinking
red
Es
ist
immer
dann,
wenn
die
Straßenlaternen
rot
blinken
It's
only
when
you're
the
only
thing
in
my
head
Es
ist
nur
dann,
wenn
du
das
Einzige
in
meinem
Kopf
bist
I
don't
know
how
you
know
but
you
know
when
I'm
too
far
gone
Ich
weiß
nicht,
woher
du
es
weißt,
aber
du
weißt,
wann
ich
zu
weit
gegangen
bin
It's
always
right
when
I
wanna
do
something
wrong
Es
ist
immer
genau
dann,
wenn
ich
etwas
Falsches
tun
will
I
hate
when
you
call
but
I
answer
again
Ich
hasse
es,
wenn
du
anrufst,
aber
ich
gehe
trotzdem
ran
'Cause
you
don't
give
a
damn
that
it's
2 am
Weil
es
dir
egal
ist,
dass
es
2 Uhr
morgens
ist
'Tween
the
baby
I
need
you,
I
wanna
be
closer
Zwischen,
Baby,
ich
brauche
dich,
ich
will
dir
näher
sein
The
truth
in
the
morning,
the
moment
it's
over
Die
Wahrheit
am
Morgen,
der
Moment,
wenn
es
vorbei
ist
It's
the
moonlight
and
the
rattle
of
you
knocking
on
the
door
Es
ist
das
Mondlicht
und
das
Klappern,
wenn
du
an
die
Tür
klopfst
I
wind
up
breaking
out
a
bottle,
then
it's
cotton
on
the
floor
Am
Ende
hole
ich
eine
Flasche
raus,
und
dann
liegt
Watte
auf
dem
Boden
It's
the
drinking,
it's
the
touching,
it's
the
lying,
it's
the
sting
Es
ist
das
Trinken,
das
Berühren,
das
Lügen,
der
Schmerz
It
kills
me
when
you
leave,
I
hate
how
it
starts,
I
hate
how
it
ends
Es
bringt
mich
um,
wenn
du
gehst,
ich
hasse,
wie
es
anfängt,
ich
hasse,
wie
es
endet
But
I
love
everything,
everything,
everything
in
between
Aber
ich
liebe
alles,
alles,
alles
dazwischen
I'm
always
just
a
place
where
you
can
crash
Ich
bin
immer
nur
ein
Ort,
wo
du
unterkommen
kannst
All
you...
Alles,
was
du...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Coyle, Russell Rogers, Philip Tucciarone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.