Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ignorant Shit 2!
Ignorant Shit 2!
(Kill
Lando)
(Kill
Lando)
Aye,
aye,
I
just
mind
my
business
Aye,
aye,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
I
can't
walk
straight
from
all
these
blizzes
I
be
twisting
Ich
kann
nicht
geradeaus
gehen,
von
all
den
Blunts,
die
ich
drehe
Nigga
got
a
problem,
grab
that
scythe
and
spill
that
crimson
'N
Typ
hat
ein
Problem,
schnapp
dir
die
Sense
und
vergieß
das
Blut
Heh,
that's
what
happens
you
don't
listen
Heh,
das
passiert,
wenn
man
nicht
zuhört
Shawty,
won't
you
fuck
with
me?
Run
with
me
Kleine,
willst
du
nicht
mit
mir
abhängen?
Mit
mir
laufen?
Come
test
your
luck
with
me,
hoe
it's
a
luxury
Versuch
dein
Glück
mit
mir,
Schlampe,
es
ist
ein
Luxus
If
it's
up,
I
keep
it
tucked
with
me
Wenn's
drauf
ankommt,
hab
ich's
bei
mir
versteckt
So
I
ain't
worried
about
a
thing,
at
all,
heh
Also
mach
ich
mir
überhaupt
keine
Sorgen,
heh
Aye,
I
got
diamonds
on
my
mind,
will
you
ride?
Aye,
ich
hab
Diamanten
im
Kopf,
wirst
du
mitfahren?
Babygirl,
is
you
gon
slide
for
me?
Die
for
me?
Babygirl,
wirst
du
für
mich
abhauen?
Für
mich
sterben?
Smoke
exotic
cookie
fresh
by
the
pound
Rauche
exotisches
Cookie,
frisch
vom
Pfund
Help
me
live
with
my
anxiety
Hilf
mir,
mit
meiner
Angst
zu
leben
High
as
I
can
be
So
high
wie
ich
nur
sein
kann
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I'm
on
my
own
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt
I'm
on
my
own,
whoa!
Ich
bin
auf
mich
allein
gestellt,
whoa!
Aye,
aye,
I
just
mind
my
business
Aye,
aye,
ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
I
can't
walk
straight
from
all
these
blizzes
I
be
twisting
Ich
kann
nicht
geradeaus
gehen,
von
all
den
Blunts,
die
ich
drehe
Nigga
got
a
problem,
grab
that
scythe
and
spill
that
crimson
'N
Typ
hat
ein
Problem,
schnapp
dir
die
Sense
und
vergieß
das
Blut
Heh,
that's
what
happens
you
don't
listen
Heh,
das
passiert,
wenn
man
nicht
zuhört
Shawty,
won't
you
fuck
with
me?
Run
with
me
Kleine,
willst
du
nicht
mit
mir
abhängen?
Mit
mir
laufen?
Come
test
your
luck
with
me,
hoe
it's
a
luxury
Versuch
dein
Glück
mit
mir,
Schlampe,
es
ist
ein
Luxus
If
it's
up,
I
keep
it
tucked
with
me
Wenn's
drauf
ankommt,
hab
ich's
bei
mir
versteckt
So
I
ain't
worried
about
a
thing,
at
all,
heh
Also
mach
ich
mir
überhaupt
keine
Sorgen,
heh
Aye,
aye,
aye
Aye,
aye,
aye
D-d-damn,
I
think
I'm
headed
to
my
casket
Verdammt,
ich
glaube,
ich
bin
auf
dem
Weg
zu
meinem
Sarg
It's
gon
be
a
big
one,
hella
cinematic
Es
wird
ein
großer,
verdammt
filmreif
This
entire
universe
is
mine
to
have,
bitch
Dieses
ganze
Universum
gehört
mir,
Schlampe
For
you
the
sky's
the
limit,
when
I
jump,
that's
where
I'm
landing
Für
dich
ist
der
Himmel
die
Grenze,
wenn
ich
springe,
lande
ich
dort
I
can't
smoke
this
blunt
no
more,
I'm
outta
breath,
I'm
tired
Ich
kann
diesen
Blunt
nicht
mehr
rauchen,
mir
geht
die
Puste
aus,
ich
bin
müde
Ooh,
I
feel
like
Kanye
West,
bitch,
can
we
get
much
higher?
Ooh,
ich
fühle
mich
wie
Kanye
West,
Schlampe,
können
wir
noch
höher
kommen?
I
just
mind
my
business
Ich
kümmere
mich
nur
um
meine
Angelegenheiten
I
can't
walk
straight
from
all
these
blizzes
I
be
twisting
Ich
kann
nicht
geradeaus
gehen,
von
all
den
Blunts,
die
ich
drehe
Nigga
got
a
problem,
grab
that
scythe
and
spill
that
crimson
'N
Typ
hat
ein
Problem,
schnapp
dir
die
Sense
und
vergieß
das
Blut
Heh,
that's
what
happens
you
don't
listen
Heh,
das
passiert,
wenn
man
nicht
zuhört
Oh
shit,
okay
okay
Oh
scheiße,
okay
okay
Hey,
uh,
what's
up?
Hey,
äh,
was
geht?
(Hey,
are
you
busy
right
now?)
(Hey,
bist
du
gerade
beschäftigt?)
(Um,
what
the
fuck?
What
the
fuck?)
(Ähm,
was
zum
Teufel?
Was
zum
Teufel?)
(Who
the
fuck
is
that
bitch?)
(Wer
zum
Teufel
ist
diese
Schlampe?)
Uh,
I
can
explain?
Äh,
ich
kann
das
erklären?
(Lando,
goddamn
it)
(Lando,
verdammt)
(Are
you
serious?)
(Meinst
du
das
ernst?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Caridad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.