Lando Senju feat. Overpade - (crescent paper moon) - перевод текста песни на немецкий

(crescent paper moon) - Overpade , Lando Senju перевод на немецкий




(crescent paper moon)
(Mondsichel aus Papier)
Niggas talking, make a play by myself
Niggas reden, ich mache mein Ding allein
Growing up taught me I don't need help
Aufzuwachsen lehrte mich, ich brauche keine Hilfe
Bad souls in the cards you were dealt
Schlechte Seelen in den Karten, die dir ausgeteilt wurden
Assholes look at everyone else
Arschlöcher schauen auf alle anderen
It don't matter the effort I'm putting in
Es spielt keine Rolle, wie viel Mühe ich reinstecke
Can't impress every world that I'm living in
Ich kann nicht jede Welt beeindrucken, in der ich lebe
I just gaze to the moon when she's listening
Ich schaue nur zum Mond, wenn er zuhört
I'm alone so this must be significant
Ich bin allein, also muss das bedeutsam sein
They'll let you down, let you down
Sie werden dich im Stich lassen, dich im Stich lassen
Turn around, leave you, let you drown
Sich umdrehen, dich verlassen, dich ertrinken lassen
It's a cold and lonely road you must walk
Es ist ein kalter und einsamer Weg, den du gehen musst
You must walk to live among the stars
Du musst ihn gehen, um unter den Sternen zu leben
Oh, it hurts and gets worse
Oh, es tut weh und wird schlimmer
They'll let you down, let you down
Sie werden dich im Stich lassen, dich im Stich lassen
Turn around, leave you, let you drown
Sich umdrehen, dich verlassen, dich ertrinken lassen
It's a cold and lonely road you must walk
Es ist ein kalter und einsamer Weg, den du gehen musst
You must walk to live among the stars
Du musst ihn gehen, um unter den Sternen zu leben
And it hurts and gets worse, oh
Und es tut weh und wird schlimmer, oh
Hero journey
Heldenreise
Look to the sky and I didn't worry
Ich schaue zum Himmel und mache mir keine Sorgen
I was determined to be the one
Ich war entschlossen, der Eine zu sein
Rushing through obstacles in a hurry
Ich eile durch Hindernisse in Eile
Baby I'm moving
Baby, ich bin in Bewegung
I flow right through the transition
Ich fließe direkt durch den Übergang
I'm spotting the angel birdies
Ich sehe die Engelsvögel
Said it's just me and my goals
Sagte, es sind nur ich und meine Ziele
I can't take a new road
Ich kann keine neue Straße nehmen
Got no niggas to switch up early
Habe keine Niggas, die früh wechseln
In the room to the back of the backseat
Im Raum bis zur Rückbank
Had to take a trip to LA like an athlete
Musste wie ein Athlet eine Reise nach LA machen
Hop in the chair like that bitch was a taxi
Hüpf in den Stuhl, als wäre die Schlampe ein Taxi
My music hitting new doors, opening the access
Meine Musik öffnet neue Türen, öffnet den Zugang
Bitch I got the key, gotta lock on a dream
Schlampe, ich habe den Schlüssel, muss einen Traum festhalten
Dodge a hate laser with the red and blue beam
Weiche einem Hasslaser mit dem roten und blauen Strahl aus
Did it myself, I don't work as a team
Habe es selbst gemacht, ich arbeite nicht im Team
Follow myself and the moon to the sea
Folge mir selbst und dem Mond zum Meer
They'll let you die
Sie werden dich sterben lassen
And lie, watch you cry
Und lügen, dir beim Weinen zusehen
Dry your tears, it's been this way for years
Trockne deine Tränen, es ist schon seit Jahren so
Nothing ever go as planned
Nichts läuft jemals wie geplant
In a deadman neverland
In einem Niemandsland für tote Männer
And we high as fuck, never land
Und wir sind verdammt high, niemals landen
You'll let them down, let them down
Du wirst sie im Stich lassen, sie im Stich lassen
Turn around, leave
Dreh dich um, geh
You'll let them down
Du wirst sie im Stich lassen
It's a cold and lonely road that they've wrought
Es ist ein kalter und einsamer Weg, den sie geschaffen haben
You must walk alone, among the stars
Du musst alleine gehen, unter den Sternen
And it hurts and gets worse
Und es tut weh und wird schlimmer
It's a curse you'll reverse, oh
Es ist ein Fluch, den du umkehren wirst, oh





Авторы: Michael Mythril


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.