Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aw
shit,
look
Ach
Scheiße,
schau
Sleep
betrayed
me
Der
Schlaf
hat
mich
verraten
I
can't
escape
to
my
dreams
to
get
away
Ich
kann
nicht
in
meine
Träume
fliehen,
um
zu
entkommen
My
mind
decaying
Mein
Verstand
zerfällt
Each
day
unveiling
mistakes
that
I
made
Jeder
Tag
enthüllt
Fehler,
die
ich
gemacht
habe
I
prayed
that
you'd
stay
Ich
betete,
dass
du
bleibst
The
risk
of
loss
is
what
you
pay
just
to
play
Das
Risiko
des
Verlustes
ist
der
Preis,
den
man
zahlt,
um
zu
spielen
This
game
that
we
play
Dieses
Spiel,
das
wir
spielen
What
is
it
anyway?
Just
pain
on
replay
Was
ist
es
überhaupt?
Nur
Schmerz
in
Dauerschleife
I
can't
think
straight
Ich
kann
nicht
klar
denken
Going
insane
in
the
brain
Werde
verrückt
im
Kopf
I
used
to
smile,
used
to
laugh
Ich
habe
früher
gelächelt,
früher
gelacht
But
nothing
great
ever
stays
Aber
nichts
Großartiges
bleibt
Plucking
petals
off
these
roses
Ich
zupfe
Blütenblätter
von
diesen
Rosen
I'm
just
wasting
these
days
Ich
verschwende
nur
diese
Tage
Wasting
away,
hate
the
mirror
Vergeude
mich,
hasse
den
Spiegel
Fuck
the
face
I
became
Scheiß
auf
das
Gesicht,
das
ich
wurde
I
mean
like,
do
you
really
want
the
limelight?
Ich
meine,
willst
du
wirklich
das
Rampenlicht?
Acid
kill
my
eyesight
Säure
zerstört
meine
Sehkraft
Lately
overpaid,
I'm
in
the
backseat
losing
my
mind
In
letzter
Zeit
überbezahlt,
ich
sitze
auf
dem
Rücksitz
und
verliere
den
Verstand
I
don't
fuck
with
guidelines
Ich
scheiß
auf
Richtlinien
Young
black
king,
they
wanna
put
me
through
the
pipeline
Junger
schwarzer
König,
sie
wollen
mich
durch
die
Pipeline
schicken
One
hell
of
a
lifetime
Eine
verdammt
lange
Lebenszeit
Fuck
up
out
my
face,
bitch
you
are
fucking
up
my
timeline
Verpiss
dich
aus
meinem
Gesicht,
Schlampe,
du
versaust
meine
Zeitlinie
2k22,
grind
time
2k22,
Zeit
zu
grinden
Bad
bitch,
my
type
Heißes
Biest,
mein
Typ
Ask
me
how
I'm
doing
and
I'll
simply
say
that
I'm
fine
Frag
mich,
wie
es
mir
geht,
und
ich
sage
einfach,
dass
es
mir
gut
geht
Mission
to
the
bag,
I
had
to
tell
that
lil
bitch
bye
bye
Mission
zur
Kohle,
ich
musste
dieser
kleinen
Schlampe
Tschüss
sagen
Take
me
out
the
limelight
Hol
mich
aus
dem
Rampenlicht
Pull
up
on
your
favorite
rapper
with
a
mask
Ich
tauche
bei
deinem
Lieblingsrapper
mit
einer
Maske
auf
I
feel
like
Shy
Guy
Ich
fühle
mich
wie
Shy
Guy
They
hate
that
I'm
back
Sie
hassen
es,
dass
ich
zurück
bin
But
I
never
l
left
I
just
skipped
your
line
Aber
ich
bin
nie
gegangen,
ich
habe
nur
deine
Schlange
übersprungen
I'm
helping
a
mass
of
individuals
with
my
guys
Ich
helfe
einer
Masse
von
Individuen
mit
meinen
Jungs
Back
of
the
coupe
is
where
I'm
losing
my
moon
mind
Hinten
im
Coupé
verliere
ich
meinen
Mondverstand
Excuse
my
French,
I'm
the
shit,
I
really
need
a
two
ply
Entschuldige
meine
Ausdrucksweise,
ich
bin
die
Scheiße,
ich
brauche
wirklich
ein
zweilagiges
I
got
a
clip
upon
me,
cause
you
need
to
see
it
full
size
Ich
habe
einen
Clip
dabei,
denn
du
musst
ihn
in
voller
Größe
sehen
Trynna
do
what
I
do
Versuche
zu
tun,
was
ich
tue
But
nah,
you
in
the
wrong
shoe
size
Aber
nein,
du
hast
die
falsche
Schuhgröße
Wrong
person
to
attack
Falsche
Person
zum
Angreifen
Right
persona
to
invest
Richtige
Persona
zum
Investieren
Wrong
shoes
to
try
and
get
Falsche
Schuhe,
die
du
versuchst
zu
bekommen
You
already
know
I'm
the
best
Du
weißt
bereits,
dass
ich
der
Beste
bin
Wrong
words
to
say
to
me,
cause
my
ego
big
as
it
gets
Falsche
Worte
zu
mir,
denn
mein
Ego
ist
riesig
Right
words
to
say
to
me
cause
I
trust
myself
all
again
Richtige
Worte
zu
mir,
denn
ich
vertraue
mir
wieder
voll
und
ganz
My
doubts
are
kicking
in
Meine
Zweifel
kommen
auf
I
think
they
wanna
stop
me
Ich
glaube,
sie
wollen
mich
aufhalten
I
hate
myself
again,
I
swear
that
it
becomes
a
hobby
Ich
hasse
mich
wieder,
ich
schwöre,
es
wird
zum
Hobby
I'm
pushing
til
the
end,
I
won't
let
anybody
stop
me
Ich
mache
weiter
bis
zum
Ende,
ich
lasse
niemanden
mich
aufhalten
Including
myself
and
all
of
these
other
fearsome
bodies
Einschließlich
mir
selbst
und
all
diesen
anderen
furchterregenden
Körpern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Caridad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.