Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
backed
my
car
into
a
cop
car
the
other
day
Ich
hab
neulich
mein
Auto
gegen
ein
Polizeiauto
gesetzt
Well
he
just
drove
off
sometimes
life's
ok
Tja,
er
ist
einfach
weitergefahren,
manchmal
ist
das
Leben
okay
I
ran
my
mouth
off
a
bit
too
much
oh
what
can
i
say
Ich
hab
ein
bisschen
zu
viel
gequatscht,
oh,
was
soll
ich
sagen
Well
you
just
laughed
it
off
it
was
all
ok
Tja,
du
hast
es
einfach
weggelacht,
es
war
alles
okay
And
we'll
all
float
on
ok
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
ok
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
ok
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
any
way
well
Und
wir
lassen
uns
sowieso
treiben,
tja
Well,
a
fake
Jamaican
took
every
last
dime
with
a
scam
Tja,
ein
falscher
Jamaikaner
hat
mir
mit
'nem
Trick
jeden
letzten
Groschen
abgenommen
It
was
worth
it
just
to
learn
from
sleight-of-hand
Es
war
es
wert,
allein
um
aus
dem
Taschenspielertrick
zu
lernen
Bad
news
comes
don't
you
worry
even
when
it
lands
Schlechte
Nachrichten
kommen,
sorg
dich
nicht,
selbst
wenn
sie
eintreffen
Good
news
will
work
its
way
to
all
them
plans
Gute
Nachrichten
finden
schon
ihren
Weg
zu
all
den
Plänen
We
both
got
fired
on
the
exactly
the
same
day
Wir
wurden
beide
genau
am
selben
Tag
gefeuert
Well
we'll
float
on
good
news
is
on
the
way
Tja,
wir
lassen
uns
treiben,
gute
Nachrichten
sind
unterwegs
And
we'll
all
float
on
ok
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
ok
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
ok
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
okay
And
we'll
all
float
on
alright
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
in
Ordnung
Already
we'll
all
float
on
Schon
gut,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Now
don't
worry
we'll
all
float
on
Nun
sorg
dich
nicht,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Alright
already
we'll
all
float
on
In
Ordnung,
schon
gut,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Alright
don't
worry
we'll
all
float
on
In
Ordnung,
sorg
dich
nicht,
wir
lassen
uns
alle
treiben
And
we'll
all
float
on
alright
Und
wir
lassen
uns
alle
treiben,
in
Ordnung
Already
we'll
all
float
on
Schon
gut,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Aliright
don't
worry
even
if
things
end
up
a
bit
to
heavy
In
Ordnung,
sorg
dich
nicht,
selbst
wenn
die
Dinge
etwas
zu
schwer
werden
We'll
all
float
on
alright
Wir
lassen
uns
alle
treiben,
in
Ordnung
Already
we'll
all
float
on
Schon
gut,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Alright
already
we'll
all
float
on
In
Ordnung,
schon
gut,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Ok
don't
worry
we'll
all
float
on
Okay,
sorg
dich
nicht,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Even
if
things
get
heavy
we'll
all
float
on
Selbst
wenn
die
Dinge
schwer
werden,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Alright
already
we'll
all
float
on
In
Ordnung,
schon
gut,
wir
lassen
uns
alle
treiben
Don't
you
worry
we'll
all
float
on
Sorg
du
dich
nicht,
wir
lassen
uns
alle
treiben
All
float
on
Alle
treiben
mit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brock Isaac K, Judy Eric Scott, Gallucci Dann Michael
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.