Текст и перевод песни Landser - さくらんぼの実る頃
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
さくらんぼの実る頃
Sakurambo no Mi Suru Koro
さくらんぼ実る頃
鳥たちは浮かれて歌うよ
誰かに恋して
When
the
cherries
ripen,
birds
flutter
and
sing
in
ecstasy
as
they
fall
in
love.
愛する人の腕に抱かれて
うれしさにふるえてた
In
the
embrace
of
their
beloved,
they
tremble
with
joy.
君は赤く頬を染めて
いつもよりずっときれいだよ
Your
cheeks
are
flushed
with
a
rosy
hue,
making
you
even
more
beautiful
than
usual.
さくらんぼの耳飾り
燃える耳に飾る頃
どこかで聞こえる
Cherry
blossom
earrings,
adorning
your
burning
ears,
as
if
to
match
the
sound
of
lovers
手をつないで歩く二人によく似た
さくらんぼの赤い実が
Walking
hand
in
hand,
their
semblance
reflected
in
the
crimson
cherries'
gleam.
小道のそばで木の陰に
しずくのように落ちる音
By
the
roadside,
beneath
the
trees'
shade,
droplets
fall
like
the
gentle
patter
of
time.
恋の終りおそれるなら
さくらんぼの赤い実を
愛してはいけない
If
you
fear
the
end
of
love,
do
not
cherish
the
cherry's
scarlet
fruit.
あふれるよろこびがいつかきっと
苦しみに変わるころ
For
the
exuberance
that
overflows
will
surely
transform
into
sorrow.
愛をうたった鳥は去り
季節の終りを告げていく
The
birds
that
sang
of
love
depart,
heralding
the
season's
end.
さくらんぼ実る頃
心は今もゆれている
あの日と同じように
When
the
cherries
ripen,
my
heart
still
trembles,
just
as
it
did
that
day.
傷ついたまま消えない思い出
胸の奥でふるえてる
The
memories,
though
painful,
linger
in
my
breast,
ever
trembling.
どんなに時が過ぎても
あの日の恋を忘れない
No
matter
how
much
time
passes,
I
will
never
forget
the
love
we
shared
that
day.
さくらんぼ実る頃
ムムム...
When
the
cherries
ripen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.