Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
銀河の片隅(すみ)で息をひそめて
Breathlessly
lurking
in
the
corner
of
the
galaxy,
名もない星を探してるあなた
Searching
for
no-name
stars
is
what
you
do,
街を見降ろす天文台は
However,
the
observatory
that
overlooks
the
city,
夢にいちばん近い駅なのね...
Is
the
closest
station
to
your
dreams...
横顔まぶしい
Your
side
face
is
dazzling.
空巡る神秘が描(えが)く
The
celestial
mystery
that
sweeps
through
the
heavens,
レヴュー祈るように見とれる
The
revue
that
I
watch
as
I
pray,
夏の日の少年のまま
Still
just
a
boy
on
a
summer's
day,
ねえずっと生きていってね
Please,
keep
living
on.
夢映す瞳(め)が翳(かげ)らないよう
So
that
the
eyes
that
reflect
your
dreams
won't
be
cast
into
shadow,
代わりになり傷つきたく思う...
I
want
to
become
a
shield
and
bear
your
wounds...
最後に出逢うひとだといいな
I
hope
you
are
the
last
person
I
encounter,
後ろ姿にささやいてみたの
I
whisper
to
your
retreating
form.
いちばん小さな星をあげるよ
I
will
give
you
the
tiniest
star,
運命が伏せた奇跡のカードよ
A
card
featuring
a
miracle
that
fate
has
concealed.
夜があけてく空を見ると
When
I
look
at
the
sky
as
dawn
breaks,
なぜ懐(なつか)かしくなるのかな...
I
wonder
why
it
fills
me
with
nostalgia...
もう記憶から消えた日に
On
a
day
that
has
long
since
faded
from
memory,
この生命棲んでたからね
This
life
dwelled
here.
長い眠りを解いたのは誰
Who
was
it
that
awoke
me
from
my
long
slumber?
風のようなあなたに逢うためね
It
was
to
meet
you,
a
being
as
fleeting
as
the
wind.
最後に出逢うひとだといいな
I
hope
you
are
the
last
person
I
encounter,
あたたかな瞳で微笑ってるひとが
Someone
who
smiles
with
eyes
full
of
warmth.
いちばん小さな星を見つけて...
Find
the
tiniest
star...
あなたの夢で呼吸(いき)をしていたい
I
want
to
breathe
inside
your
dreams,
時間が消えても...
Even
when
time
has
vanished...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.