Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
these
suckas
always
hatin'
on
the
low,
woah
Warum
hassen
diese
Trottel
immer
im
Verborgenen,
woah
Why
these
bitches
always
blowin'
up
my
phone,
tell
'em
go
Warum
blasen
diese
Schlampen
immer
mein
Handy
auf,
sag
ihnen,
sie
sollen
gehen
Why
I
always
gotta
do
it
on
my
own
Warum
muss
ich
es
immer
alleine
machen
'Cause
that's
the
only
way
this
shit
is
gonna
blow,
hoe
Weil
das
der
einzige
Weg
ist,
wie
diese
Scheiße
explodieren
wird,
Schlampe
That's
the
only
way
this
shit
is
gettin'
done
Das
ist
der
einzige
Weg,
wie
diese
Scheiße
erledigt
wird
I
know
the
fakes
fuckin'
show
up
when
its
fun
Ich
weiß,
die
Falschen
tauchen
auf,
wenn
es
Spaß
macht
Lay
low
and
pray
for
the
downfall
of
the
one
Halte
dich
bedeckt
und
bete
für
den
Untergang
des
Einen
Pay
no
attention
'cause
It
fuckin'
weighs
a
ton
Schenk
dem
keine
Beachtung,
denn
es
wiegt
verdammt
viel
I
get
a
call
for
some
paper,
then
its
seeya
later
Ich
bekomme
einen
Anruf
für
etwas
Papier,
dann
heißt
es,
bis
später
I
ain't
the
kind
of
playa
that's
gon'
run
a
fuckin
favor
Ich
bin
nicht
die
Art
von
Spieler,
der
einen
verdammten
Gefallen
tut
You
need
a
saviour,
need
a
neighbour,
I
can't
fuckin
save
ya
Du
brauchst
einen
Retter,
brauchst
einen
Nachbarn,
ich
kann
dich
verdammt
nicht
retten
Cut
'em
off
and
change
my
name
around
to
Mr.
Razor,
huh
Schneide
sie
ab
und
ändere
meinen
Namen
in
Mr.
Razor,
huh
Blow
by
ya'
ass
I'm
burnin'
gas
up
for
them
fuckin'
haters
Blase
an
deinem
Arsch
vorbei,
ich
verbrenne
Benzin
für
diese
verdammten
Hasser
Yeah
I
hate
it
but
ain't
trade
it
now
I
save
it
later
Ja,
ich
hasse
es,
aber
ich
habe
es
nicht
getauscht,
jetzt
spare
ich
es
für
später
Check
the
glass
that
Chopard
shine
down
like
a
fuckin'
laser
Sieh
dir
das
Glas
an,
das
Chopard
scheint
wie
ein
verdammter
Laser
Like
I'm
Vader
'cause
I'm
smokin'
through
the
ventilator
Als
wäre
ich
Vader,
weil
ich
durch
den
Ventilator
rauche
(We
hangin'
round
in,
we
hangin'
round
in,
we
hangin'
round
in)
(Wir
hängen
rum
in,
wir
hängen
rum
in,
wir
hängen
rum
in)
We
hangin'
round
in
never
ever
land,
things
are
never
better
man
Wir
hängen
im
Nimmerland
rum,
die
Dinge
sind
nie
besser,
Mann
Supreme
is
on
my
letterman
so
get
yourself
together
man
Supreme
ist
auf
meinem
Brieföffner,
also
reiß
dich
zusammen,
Mann
Hope
you
know
when
I
pull
up,
we
takin
off
in
seconds
Ich
hoffe,
du
weißt,
wenn
ich
vorfahre,
heben
wir
in
Sekunden
ab
Hope
you
know
when
I
pull
up,
we
send
ya
straight
to
heaven
Ich
hoffe,
du
weißt,
wenn
ich
vorfahre,
schicken
wir
dich
direkt
in
den
Himmel
You
hear
the
rumble
when
I'm
gunnin'
full
velocity
Du
hörst
das
Grollen,
wenn
ich
mit
voller
Geschwindigkeit
rase
You
know
that
shift
down
just
to
pop
pop
animosity
Du
weißt,
dass
ich
runterschalte,
nur
um
Feindseligkeit
zu
zeigen,
পটাস
করে
And
all
this
talkin'
gone
and
peaked
my
curiosity
Und
all
dieses
Gerede
hat
meine
Neugier
geweckt
'Cause
girl
you
gone
and
lost
me
when
you
lied
right
through
ya
fuckin'
teeth
Denn,
Mädchen,
du
hast
mich
verloren,
als
du
mir
direkt
ins
Gesicht
gelogen
hast
I
been
on
the
road
for
seven
days
I'm
comin'
back
now
where
you
at
Ich
bin
seit
sieben
Tagen
unterwegs,
ich
komme
jetzt
zurück,
wo
bist
du
And
I'ma
stay
inside
my
lane
because
I'm
steady
haulin'
ass
Und
ich
bleibe
in
meiner
Spur,
weil
ich
ständig
Gas
gebe
Lex
is
so
insane
and
I
done
barely
push
the
gas
Lex
ist
so
verrückt
und
ich
habe
kaum
Gas
gegeben
Drive
myself
insane,
I
never
thought
that
I
would
last
Ich
mache
mich
selbst
verrückt,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
durchhalten
würde
Ayy
my
steel
ninety
four,
I'm
rippin'
down
the
pass
Ayy,
mein
Stahl
neunzig
vier,
ich
rase
den
Pass
runter
Got
a
honey
who
can
shift
and
my
grip
on
the
gas
Habe
eine
Süße,
die
schalten
kann,
und
meine
Hand
am
Gas
And
the
stick
pistol
grip,
flip
to
gun
it
when
I
pass
Und
der
Stock,
Pistolengriff,
schnippe,
um
Gas
zu
geben,
wenn
ich
überhole
And
the
J1's
down
'cause
I'm
runnin'
from
the
past,
fuck
Und
die
J1s
runter,
weil
ich
vor
der
Vergangenheit
weglaufe,
fuck
Why
these
suckas
always
hatin'
on
the
low,
woah
Warum
hassen
diese
Trottel
immer
im
Verborgenen,
woah
Why
these
bitches
always
blowin'
up
my
phone,
tell
'em
go
Warum
blasen
diese
Schlampen
immer
mein
Handy
auf,
sag,
sie
sollen
gehen
Why
I
always
gotta
do
it
on
my
own
Warum
muss
ich
es
immer
alleine
machen
'Cause
that's
the
only
way
this
shit
is
gonna
blow,
hoe
Weil
das
der
einzige
Weg
ist,
wie
diese
Scheiße
explodieren
wird,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wyatt Romanchuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.