Landstrip Chip - Already - перевод текста песни на немецкий

Already - Landstrip Chipперевод на немецкий




Already
Schon
I just popped two Addy's, I can feel it already (Pop)
Ich habe gerade zwei Addy's eingeworfen, ich spüre es schon (Pop)
I don't want that pussy, I done hit it already (Nah)
Ich will diese Muschi nicht, ich hatte sie schon (Nein)
Rollin' up my sleeves, money got my arms heavy (Yeah)
Ich kremple meine Ärmel hoch, das Geld macht meine Arme schwer (Yeah)
Fuck and then you leave, "Baby, we ain't goin' steady" (Leave)
Ficken und dann gehst du, "Baby, wir sind nicht fest zusammen" (Geh)
I'm at the tip-top, sittin' by my lonely (Lonely)
Ich bin ganz oben, sitze hier ganz allein (Allein)
These n flip-flop, so we ain't gon' call 'em my homies (Homies)
Diese Typen sind Wendehälse, also nennen wir sie nicht meine Homies (Homies)
Was gettin' pissed off cause they was passin' on me (On me)
Ich war sauer, weil sie mich übergangen haben (Mich)
I had to lift off, I took off on 'em slowly (Took off on 'em slowly)
Ich musste abheben, ich bin langsam abgehoben (Bin langsam abgehoben)
(Yeah)
(Yeah)
Poppin' pills with no prescriptions, gettin' addicted (Addicted)
Pillen ohne Rezept schlucken, süchtig werden (Süchtig)
They tried to tell me way back when, I shoulda listened (Nah)
Sie haben es mir damals gesagt, ich hätte zuhören sollen (Nein)
But I can't stay up at night, too many demons (Yeah)
Aber ich kann nachts nicht wach bleiben, zu viele Dämonen (Yeah)
Remember when I couldn't get nothing right, now it's too easy
Ich erinnere mich, als ich nichts richtig machen konnte, jetzt ist es zu einfach
I come through flexing and speeding (Speed)
Ich komme durch, flexe und rase (Rase)
Wrist on two-hundred degrees (Shine)
Handgelenk auf zweihundert Grad (Glanz)
You want the top dog, you talking to me
Du willst den Top-Hund, du sprichst mit mir
I had to upgrade and raised the fee (Fee)
Ich musste upgraden und die Gebühr erhöhen (Gebühr)
Say I got that dope dick, she hooked like a fiend
Sag, ich habe diesen Dope-Schwanz, sie ist süchtig wie ein Junkie
But I gotta call her back, ain't fuckin' for free (Free)
Aber ich muss sie zurückrufen, ich ficke nicht umsonst (Umsonst)
Nah (Nah), these adderall thirties (30's), got me up early (Yeah)
Nein (Nein), diese Adderall-Dreißiger (30er), haben mich früh aufgeweckt (Yeah)
Two-lane swervin', hundreds got my thumbs hurtin' (Thumbs hurtin')
Zweispurig schlängelnd, Hunderter lassen meine Daumen schmerzen (Daumen schmerzen)
I just popped two Addy's, I can feel it already (Pop)
Ich habe gerade zwei Addy's eingeworfen, ich spüre es schon (Pop)
I don't want that pussy, I done hit it already (Nah)
Ich will diese Muschi nicht, ich hatte sie schon (Nein)
Rollin' up my sleeves, money got my arms heavy (Yeah)
Ich kremple meine Ärmel hoch, das Geld macht meine Arme schwer (Yeah)
Fuck and then you leave, "Baby, we ain't goin' steady" (Leave)
Ficken und dann gehst du, "Baby, wir sind nicht fest zusammen" (Geh)
I'm at the tip-top, sittin' by my lonely (Lonely)
Ich bin ganz oben, sitze hier ganz allein (Allein)
These n flip-flop, so we ain't gon' call 'em my homies (Homies)
Diese Typen sind Wendehälse, also nennen wir sie nicht meine Homies (Homies)
Was gettin' pissed off cause they was passin' on me (On me)
Ich war sauer, weil sie mich übergangen haben (Mich)
I had to lift off, I took off on 'em slowly (Took off on 'em slowly)
Ich musste abheben, ich bin langsam abgehoben (Bin langsam abgehoben)
(Yeah)
(Yeah)
These n mad cause I got a bag and still spend it (Bag)
Diese Typen sind sauer, weil ich eine Tasche habe und sie immer noch ausgebe (Tasche)
Pull up with your bitch, convertible whip, roof missing (Yeah)
Fahre mit deiner Schlampe vor, Cabrio, Dach fehlt (Yeah)
I might just pop the whole pill, ain't takin' pieces (Pop)
Ich könnte die ganze Pille schlucken, nehme keine Stücke (Pop)
Ain't with that friendly shit, I don't know ya, I ain't speaking
Bin nicht auf diese freundliche Art, ich kenne dich nicht, ich rede nicht
I come through spendin' a bag (Spendin' a bag) (Bag)
Ich komme durch und gebe eine Tasche aus (Gebe eine Tasche aus) (Tasche)
No lease, I paid it in cash (Cash)
Kein Leasing, ich habe es in bar bezahlt (Cash)
Coupe go two-hundred, tryna do the dash
Coupé fährt zweihundert, versuche zu rasen
I'm tryna stay up, need my medicine bag (Yeah)
Ich versuche wach zu bleiben, brauche meine Medizintasche (Yeah)
Stayin' down for it, got my bank accounts loaded (Loaded)
Ich bleibe dabei, meine Bankkonten sind voll (Voll)
Adderall's flowin', I be up until the mornin'
Adderall fließt, ich bin bis zum Morgen wach
Popped a whole thirty (30), got me up early (Yeah)
Habe eine ganze Dreißig eingeworfen (30), hat mich früh aufgeweckt (Yeah)
Two-lane swervin', hundreds got my thumbs hurtin' (Thumbs hurtin')
Zweispurig schlängelnd, Hunderter lassen meine Daumen schmerzen (Daumen schmerzen)
I just popped two Addy's, I can feel it already (Pop)
Ich habe gerade zwei Addy's eingeworfen, ich spüre es schon (Pop)
I don't want that pussy, I done hit it already (Nah)
Ich will diese Muschi nicht, ich hatte sie schon (Nein)
Rollin' up my sleeves, money got my arms heavy (Yeah)
Ich kremple meine Ärmel hoch, das Geld macht meine Arme schwer (Yeah)
Fuck and then you leave, "Baby, we ain't goin' steady" (Leave)
Ficken und dann gehst du, "Baby, wir sind nicht fest zusammen" (Geh)
I'm at the tip-top, sittin' by my lonely (Lonely)
Ich bin ganz oben, sitze hier ganz allein (Allein)
These n flip-flop, so we ain't gon' call 'em my homies (Homies)
Diese Typen sind Wendehälse, also nennen wir sie nicht meine Homies (Homies)
Was gettin' pissed off cause they was passin' on me (On me)
Ich war sauer, weil sie mich übergangen haben (Mich)
I had to lift off, I took off on 'em slowly (Took off on 'em slowly)
Ich musste abheben, ich bin langsam abgehoben (Bin langsam abgehoben)





Авторы: Julius Rivera, Jordan Holt-may


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.