Landy feat. Koba LaD - Prends ta paye - перевод текста песни на немецкий

Prends ta paye - Landy , Koba LaD перевод на немецкий




Prends ta paye
Nimm dein Gehalt
Eh, c'est moi, l'locksé au volant du RSQ, qui t'jette ta paye (paye)
Eh, ich bin's, der mit den Locks am Steuer des RSQ, der dir dein Gehalt hinschmeißt (Gehalt)
Pilon couleurs miel, j'attire les clicos, les abeilles
Honigfarbenes Hasch, ich zieh die Kunden an, die Bienen
J'dois lutter, jure, on charge en balle, nous, on montre pas trop nos balles
Ich muss kämpfen, schwör's, wir laden scharf, wir, wir zeigen nicht zu viel von unseren Patronen
Mais, j'sais qu'ils ont les boules quand ils entendent le bruit du bolide
Aber ich weiß, sie kriegen die Krise, wenn sie den Lärm des Flitzers hören
On a trop donné sa mère, sans jamais rien attendre en retour (non, rien)
Wir haben verdammt viel gegeben, ohne jemals etwas dafür zu erwarten (nein, nichts)
On a trop couru sa mère, fallait bien qu'nos projet marche un jour (un jour)
Wir sind verdammt viel gerannt, unsere Projekte mussten ja eines Tages laufen (eines Tages)
Maintenant, c'est à nous nous), mais on est les mêmes (lеs mêmes)
Jetzt sind wir dran (wir dran), aber wir sind die Gleichen (die Gleichen)
Et avec le tеmps, j'me suis rendu compte que la famille n'est qu'un mot (n'est qu'un mot)
Und mit der Zeit hab ich gemerkt, dass Familie nur ein Wort ist (nur ein Wort)
Tu veux bosser, nous on t'force pas (non)
Du willst arbeiten, wir zwingen dich nicht (nein)
Mais si tu bosses, y a des contraintes
Aber wenn du arbeitest, gibt es Bedingungen
Si t'arrive à l'heure, tu fermes à l'heure, si t'en rates un, j'prends ta paye (mort)
Wenn du pünktlich kommst, machst du pünktlich Feierabend, wenn du eine Schicht verpasst, nehm ich dein Gehalt (schwöre)
On connaît très bien l'terrain, les descentes, le manque de détail
Wir kennen das Revier sehr gut, die Razzien, den Mangel an Details
Mais c'est un choix d'vie
Aber das ist eine Lebensentscheidung
Et si ça pète, au moins on aura essayé
Und wenn es knallt, haben wir es wenigstens versucht
Trafic, prends ta paye
Dealerei, nimm dein Gehalt
En roues arrière, prends ta paye
Auf dem Hinterrad, nimm dein Gehalt
Et tous les jours, prends ta paye
Und jeden Tag, nimm dein Gehalt
Monsieur l'agent, prends ta paye
Herr Polizist, nimm dein Gehalt
Même sous taga, prends ta paye
Selbst auf Suff, nimm dein Gehalt
Du Nord au Sud, prends ta paye
Von Nord nach Süd, nimm dein Gehalt
J'fais du shopping, prends ta paye
Ich geh shoppen, nimm dein Gehalt
Monsieur l'agent
Herr Polizist
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Nur Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (ich bin gemacht)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (brr, brah)
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Nur Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (ich bin gemacht)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (brr, brah)
Comme les petits au feux-rouge, on prend ta paye
Wie die Kleinen an der Ampel, wir nehmen dein Gehalt
De Saint-Denis à Évry, on prend ta paye
Von Saint-Denis bis Évry, wir nehmen dein Gehalt
J'ai des gars dans le Nord et des gars d'Marseille
Ich hab Jungs im Norden und Jungs aus Marseille
Qui m'envoient des selfies avec ta paye
Die mir Selfies mit deinem Gehalt schicken
Oui, la musique, le rap, ça paye
Ja, die Musik, der Rap, das zahlt sich aus
Que du Gucci, du Versace
Nur Gucci, nur Versace
Elle a kiffé, le négro est bien sapé
Sie fand's geil, der Typ ist gut gestylt
Regardes mes shoes, c'est l'prix d'ta paye
Schau meine Schuhe, das ist der Preis deines Gehalts
C'est moi que tu veux
Willst du mich
Ou tous les putains d'zéros qui y a sur ma paye?
Oder all die verdammten Nullen auf meinem Gehaltsscheck?
On fait le sale boulot
Wir machen die Drecksarbeit
Que du violet, les hommes en bleu ne sont pas prêts
Nur lila Scheine, die Männer in Blau sind nicht bereit
Devenir proprio, faut ma villa, j'peux pas finir locataire
Eigentümer werden, ich brauch meine Villa, ich kann nicht als Mieter enden
Tu crois qu'c'est nouveau?
Glaubst du, das ist neu?
Ça fait déjà des années que nous on l'a fait
Das machen wir schon seit Jahren so
Massa, bédo (bédo), même fonce-dé sous Vodka, j'prends ta paye
Kohle, Joint (Joint), selbst dicht von Wodka, ich nehm dein Gehalt
Si ça parle seille-o (seille-o), t'as mon num' sur ton bigo, tu m'appelles
Wenn's um Kohle geht (Kohle), hast du meine Nummer auf deinem Handy, du rufst mich an
Massa', bédo (bédo), même fonce-dé sous Vodka, j'prends ta paye
Kohle, Joint (Joint), selbst dicht von Wodka, ich nehm dein Gehalt
Si ça parle seille-o (seille-o), t'as mon num' sur ton bigo, tu m'appelles
Wenn's um Kohle geht (Kohle), hast du meine Nummer auf deinem Handy, du rufst mich an
Trafic, prends ta paye
Dealerei, nimm dein Gehalt
En roues arrière, prends ta paye
Auf dem Hinterrad, nimm dein Gehalt
Et tous les jours, prends ta paye
Und jeden Tag, nimm dein Gehalt
Monsieur l'agent, prends ta paye
Herr Polizist, nimm dein Gehalt
Même sous taga, prends ta paye
Selbst auf Suff, nimm dein Gehalt
Du Nord au Sud, prends ta paye
Von Nord nach Süd, nimm dein Gehalt
J'fais du shopping, prends ta paye
Ich geh shoppen, nimm dein Gehalt
Monsieur l'agent
Herr Polizist
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Nur Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (ich bin gemacht)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (brr, brah)
Que des zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (j'suis refait)
Nur Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (ich bin gemacht)
Zéros, zéros, zéros, zéros, zéros, j'suis refait (brr, brah)
Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, Nullen, ich bin gemacht (brr, brah)





Авторы: Dj Bellek, Landy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.